历。去年5月,四川汶川发生震惊世界的特大地震,北川中学被夷为平地,孩子伤亡惨重。可是,时隔10 天,当我第二次来到这里时,乡亲们已在废墟上搭起了板房教室,校园里又回荡着孩子们朗朗的读书声。当时我在黑板上,给同学们写下了“多难兴邦”几个字。地 震发生以来,我7次到汶川灾区,碰到这样感人的事迹不胜枚举。我为我们中华民族
这种愈挫愈奋的精神深深感动。这种伟大的精神,正是我们的民族饱经忧患而愈 益坚强、生生不息的力量源泉。
I am reminded of the experience that I had in Wenchuan, Sichuan Province after the
devastating earthquake there last May. That earthquake shocked the whole world. It flattened Beichuan Middle School
and claimed many young lives. But only 10 days after the earthquake, when I went there for the second time, I had before my eyes new classrooms built on debris by local villagers with planks. Once again, the campus echoed with the sound of students reading aloud. I wrote down 4 Chinese characters on the
blackboard, meaning \
country will emerge stronger from
adversities.\to Wenchuan seven times since the earthquake and witnessed countless
touching scenes like this. I am deeply moved by the unyielding spirit of my people. This great national spirit is the source of strength which has
enabled the Chinese nation to emerge from all the
hardships stronger than before.
经 过半个多世纪的艰苦奋斗,中国有了比较大的发展,经济总量跃居世界前列,但我们仍然是一个发展中国家,同发达国家相比还有很大的差距。人口多,底子薄,发 展不平衡,这种基本国情还没有从根本上得到改变。中国的人均GDP水平,排在世界100位之后,仅为英国的1/16左右。到过中国旅