その映画は、原作を読んでから見たほうがいい。/那部电影最好先看原著然后再去看。 ★用例集
例:汚れを表面に浮かしてからふきとる。/等污垢表面浮起后再把它擦掉。
ひと通りお話をさせていただいたあとで、みなさんの質問に忚じます。/我先大概地说一下,然后再回答大家的问题。
こちらの料理はドレッシングを掛けて召しあがってください。/这个菜请浇上调味汁再吃。 卵黄がねっとりしたらサラダ油を加えてかき回す。/蛋黄变粘糊后,再加色拉油搅拌。 左右の安全を確認してから横断歩道を渡りましょう。/确认左右两边没有来车以后,再过人行横道。
みんながそろってから夕食にしよう。/晚饭等家里人都回来了以后再吃吧。 お荷物は後送いたします。/行李以后再寄。 この件は今度にしましょう。/这件事下次再说吧!
先方がいるかどうかをちゃんと確かめてから訪問しなさい。/确认好对方在不在之后再去访问。