参考译文
很遗憾劳拉今天没能和我一起来。她正在以第一夫人的身份做着一件伟大的事情,(掌声),我为她而感到自豪,我为她已经在忠实与家庭、国家与对老师的承诺之间分清轻重缓急而自豪。他花了大量时间普及文化教育,他还将花大量精力鼓励人们成为老师;告诉年轻的和年长的人,只要你能够,就进教室去看看。这将会大不一样。
因此,在座的老师们,我们从心底感谢你们选择教师这个职业。
对那些尚未决定将来做什么工作的年轻人,我鼓励你们去做老师。这是个崇高的职业,也是一个重要的职业。(掌声)
对父亲母亲们,请记住:良好的教育是从家庭开始的;父母必须是孩子的老师。(掌声)要记住,这是你们最重要的工作。如果有幸成为父母,一定要做一个充满爱心的父亲或母亲,全心全意地爱你们的孩子。这就是做父母的全部意义所在。
为了让美国实现它的诺言,假如我们有幸做了父母,我们必须承担这个责任,认识家庭教育的重要性,不仅要教孩子阅读和加减法,而且还要教给他们爱、希望和同情的意义,在美国的每个家庭,我们都能把孩子教得更好,我们也将会这样做。当我们这样做的时候,我们的教育将会变成老师们感觉轻松的地方。
额外成就感
尽管总统先生犯了不少语法错误,但我们还是能从他的演讲词中获得不少财富:
五星级名词 Profession 职业、专业
Teaching is the world’s most rewarding profession. 教师是世界上最值得的职业。
Promise
许诺、承诺、答应
I never make a promise I don’t intend to keep. 我从来不应承我无意实现的诺言。
Responsibility 责任、职责
The education of our youth is a shared responsibility. 对年轻人的教育是我们共同的责任。
Compassion
同情、怜悯
We must have compassion for people of all races and cultures. 我们必须同情不同种族和文化的人。
五星级动词
Encourage 鼓励、鼓舞 I encourage you all to work hard, help each other and build a better future. 我鼓励大家努力工作,互相帮助,创建美好未来。
Fulfill
履行、实现、完成(计划等)
Children must fulfill their responsibility to take education seriously. 孩子们必须旅行职责,认真对待学业。
Assume
假定、设想、采用、承担
I will assume all the duties of general manager on the first of next month. 我将在下月第一天起承担起总经理的全部职责。
精彩句子荟萃
1, She’s doing a great job. 他干得不错。
2, I’m really proud of her. 我真为她感到骄傲。 3, It makes a huge difference. 这将会大不一样。
第2篇
Happy Mothers’ Day 母亲节快乐
Good morning.
I wish every mother listening a happy Mothers' Day, including my own. And I want to remind every daughter and every son to tell mom first thing tomorrow how much you love her.
Mothers' Day is only one day a year.
It is not really enough time to show our appreciation for the love, work and care our mothers give us every day of the year.
Make this Mothers' Day special for your mother by really telling her just how much you care.
Let her know that you appreciate everything she has done for you throughout the years.
Once again, to all the mothers everywhere, \Day!\
我祝愿电视机前的每位母亲节日快乐。祝我自己的母亲节日快乐。 我想提醒所有的女儿和 儿子们,明天早上起床做的第一 件事就是告诉你们的母 亲你们爱她。
母亲节每年只有一天。
这点时间实在不够我们 用来表达对关爱我们、无私奉献的母亲的感激之情。 为你的母亲准备一个特 别的节日,告诉她你们很牵挂她。 你很感激多年来她为你做的一切。
再次对天下所有的母亲 说一声:\节日快乐\!
第3篇
Speech at Birthday Party 生日晚会祝辞
It is often said that as we get older we should take life more gently. The age of maturity is a time of serious reflection.
When you get older, you should slow down and live a quiet life. How dull! I refuse to believe it!
The second half of life can be more exciting and more fulfilling than anything that has gone before.
To prove this, I have all the evidence I need here at this party.
In celebrating the birthday of Barbara Parker, we are celebrating a milestone in a life packed with activity and excitement.
Never once have I known Barbara to turn away from a challenge even when the pressure of other responsibilities was at its greatest.
And so it will go on. For next year, Barbara's schedule is already pretty full. If any of you hope to fix up a meeting with Barbara before her next birthday, I suggest you check out a few dates right now.
Barbara, you are an example to all of us, thank you for being you and for adding so much to our pleasure of living.
On behalf of everyone here, I wish you a very happy birthday and many more birthdays to come.
人们常说,随着年纪变 大,对待生活就应该更加温和。 成熟就意味着要三思而 后行。
当你上了年纪,就应该降慢生活节奏,过一种平静的生活. 太无聊了!我决不相信 这一套!
后半生可以比以前所有的经历都更精彩,更丰富。
今天在这个晚会上,我有足够的论据说明这 一点。 我们在为芭芭拉·帕克 庆祝生日,就是在庆祝她充满活力 的一生中的一个里程碑。
我从未见过芭芭拉逃避过工作中的挑战,即使在生活中的其它责任和义务的压力极大的 时候。
芭芭拉永远会是这个样 子,她明年的日程已安排得满满的了。
如果谁想在她下一个生 日之前约她商谈什么事,建议你现在就选好日子 。 芭芭拉,你是我们大家 学习的榜样,谢谢你,我们的朋友,谢谢你给 我们的生活增添了如此多的快乐。
我代表在座的各位祝你生日快乐!年年有今日,岁岁有今朝!
额外成就感
Maturity
成熟、到期、完备
Beth remained calm, showing maturity way beyond her 16years. 贝丝保持着平静,给人一种远不止16岁的成熟感。
Reflection
反映、反射、反省、沉思
His speech was an accurate reflection of the public mood. 他的演讲准确反映了公众的心声。
第4篇
Company Spokesman 荣誉归于集体
Ladies and Gentlemen. 女士们,先生们
Thank you for giving me an opportunity to speak about myself at this special occasion.
感谢大家给我机会在这个特别的场合介绍 我自己。
I am Stone Lee, executive manager of the sales department of Microsoft Company.
我叫李石头,微软公司销售部执行经 理。
During the two years since I took charge of the department, the sales of our products have grown astronomically and I am really proud of my department and my staff.
在我负责这个部门的两 年中,我们的产品销售量获得 了极大的增长。我为我的部门和员工感 到骄傲。 Some people sometimes ask me what is the secret of such a tremendous growth,
and I always answer: \
有时候,有人问我取得如此惊人成绩的秘密是什么.我总是回答说:\部门内部的融洽\
Harmony in the department seems to emerge as a result of mutual trust and respect between myself and my staff.
这种融洽来自我和我的员工之间的彼此信任和尊重。 Well, it really was a great honor to speak to you, and I hope this gathering will keep harmony till the end.
好了,能和大家说几句 我感到非常荣幸,我祝愿这个聚会由始至终充满融洽的气氛。
Thank you! 谢谢你们!
额外成就感
Take charge of 负责、管理、控制
Eden will take charge of the department while I’m away. 我不在时由伊顿负责部门的工作。
Astronomically
天文(数字)的、巨大的
People living in big cities must pay astronomically high rents 居住在大都市的人得支付近乎天文数字的房租。
Tremendous
巨大的、极大的
I learned a tremendous amount in a short time. 我在短期内就学到了大量东西
Harmony
和谐、和睦、融洽、协调
Your suggestions are not in harmony with the aims of this project. 你的建议与该项目的目标不一致。
Emerge
出现、浮现
Eventually the truth emerged. 真相终于浮出水面了。
Mutual
相互的、双方的
Mutual respect is necessary for the partnership to work. 合作共事时,相互尊重是很必要的。