国际演讲家 International Speech Master(8)

2019-08-20 18:14

The important thing is to learn from his eloquent speaking style. 最重要的是学习他雄辩的演讲风格。

The former president always spoke with passion and emotion, even when he wasn't telling the truth!

这位前任总统讲话时总是充满热情和激情进发,即使他在撒谎也是这样 !

Following political speeches is an excellent way to improve your vocabulary and ability to put sentences together naturally.

模仿政治演讲是丰富你的词汇,以及提高你自如地组合句子的能力的极佳方法。 If you follow along to the words of great leaders you will surely be inspired to achieve greatness yourself.

如果你模仿重要领导人的讲话,你一定会受到鼓舞去成就自己的伟大事业;

疯狂故事

This is my obligation

我的一个英语基础很差的朋友用了整整三个月时间疯狂背诵这篇演讲。开始时,他对这篇演讲里的大部分单词都不认识,为此,他不厌其烦的查字典,注音标,然后跟着录音带反复朗读,直到脱口而出,现在他的发音与以前大不一样了,而且,他会时不时冒出一些高难度的单词,如“This is my obligation

”着实把大伙儿吓一跳。他说,背诵克林顿的这一篇演讲词特别有成就感。

Mr. Speaker, Mr. Vice President, members of Congress, Honored guests, my fellow Americans:议长先生,副总统先生 ,国会的各位议员,尊贵的客人,我的美国 同胞们:

We are fortunate to be alive at this moment in history. 我们能够经历这样一个历史性的时刻实属幸事 。 Never before has our nation enjoyed, at once, so much prosperity and social progress with so little internal crisis and so few external threats.我们的国家从来没有过这样的历史:如此少的内忧外患,同时取得如此大的繁荣 和社会进步。

Never before have we had such a blessed opportunity and, therefore, such a profound obligation to build the more perfect union of our founders' dreams.

我们也从来没有过这样 的天赐良机,同时也是重大责任,去实现开国元勋们的梦 想把我们的国家建设得更加美好。

We begin the new century with over 20 million new jobs; the fastest second economic growth in more than 30 years; the lowest unemployment rates in 30 years; the lowest poverty rates in 20 years; the lowest African American and Hispanic unemployment rates on record;

the first back-to-back surpluses in 42 years And next month, America will achieve the longest period of economic growth in our entire history. 在新世纪来临之际,我 们迎来了两千多万个新 的就业机会、30年来第二次最快速的 经济增长、30年来最低的失业率、20年来最低的贫困卒、有史以来最低的黑人和拉美移民失业率和42年来第一次连续的 预算盈余。到下个月,美国经

济的持续增长时 间就要创下历史纪录。我们已经建立了新的经济。 We have built a new economy. 在经济发展的同时,

And our economic revolution has been matched by a revival of the American spirit: crime down by 20 percent, to its lowest level in 25 years; teen births down seven years in a row: adoptions up by 30 percent: welfare rolls cut in half to their lowest levels in 30 years.

我们美国的精神也在复苏:犯罪减少了20%,降至 25年来最低水平;少女怀孕率连续7年下降;被收养的孤儿增加了30%,领取社会救济全的人数减少了一半,降至30年来最低。

My fellow Americans, the state of our union is the strongest it has ever been.

我的美国同胞们,我们的合众国比以往任何时候都要强大。 After 224 years, the American revolution continues. 224年过去了,美国的革命仍在继续。

We remain a new nation.我们还是朝气蓬勃。

And as long as our dreams outweigh our memories, America will be forever young.

只要我们的梦想能够超越回忆,美国就会永远年轻。 That is our destiny. 这就是我们的命运,

And this is our moment. 这就是我们拼搏的时刻 !

Thank you, God bless you, and God bless America. 谢谢大家,愿上帝保佑 你们,愿上帝保佑美国,

额外成就感

这篇演讲使用了大量五星级、六星级词汇,我们在此特意把他们总结出来,供您学习提高!注意!这是数十位中外专家的智慧结晶,请珍惜!

Fortunate

幸运的、幸福的

He was fortunate enough to escape unharmed. 他安然脱离了险境,真够幸运的。

We are fortunate to have you as our English teacher. 由你来做我们的英语老师,真是荣幸。

Prosperity 繁荣、兴旺

We are going to make the 21st century an era of unparalleled peace and prosperity.

我们要将21世纪变成空前和平与繁荣的时代。

Everyone wishes for prosperity during the New Year. 人人都希望在新的一年里兴旺发达。

Progress 进步、发展

I’m afraid we’re not making much progress. 恐怕我们的进步并不显著。

I’ve made much more progress than my friends have in English. 我在英语上进步远远并不显著。

Crisis

危机、危险期、紧要关头

In times of crisis you find out who your real friends are. 患难见真情。

I’m tired of dealing with you and your problems. Every day it is just one crisis after another.

我懒得管你,你的那些问题真让我头痛,每天都有处理不完的危机。

Opportunity 机会、时机

When you’re in school there are lots of opportunities to meet people of the opposite sex.

在学校里,有很多机会接触异性朋友。

I’d like to take this opportunity to wish you all the best. 我想借此机会祝愿你们万事如意。

Profound

深刻的、意义深远的、渊博的、造诣深的

Profound

深刻的、意义深远的、渊博的、造诣深的

The mother’s behavior has a profound impact on the developing child. 母亲的行为举止对于成长中的孩子会造成深远的影响。

He is always had a profound ability to solve difficult problems 他在解决难题方面极有本领。

Obligation 义务、责任

You can look at the books without any obligation to buy. 这些书你可以看看,但没有义务买下他们。

I helped you because I wanted to not out of any sense of obligation. 我帮你是因为我愿意,而不是出于任何义务。

Poverty

贫困、贫穷、贫乏、缺少

More than 20% of American families now live below the poverty line. 超过20%的美国家庭生活在贫困线以下。

Many great leaders began their lives in poverty. 许多伟大的领袖都出身贫穷。

Back-to-back

接二连三地、不断地

There is a marathon basketball tournament with games played back-to-back in this winter.

今年冬天有一场好戏连台的马拉松篮球锦标赛。

Surplus

盈余的、多余的

Companies are likely to continue laying off surplus staff well into the recovery.

公司可能还将继续裁剪多于人员,以图复苏。

Achieve 达到、实现

We want all our students to achieve within their chosen profession. 我们希望所有的学生都能在他们选定的事业中做出成就。

Has been matched 匹配、相当

China’s development has been matched by increasing foreign investment. 中国的经济发展速度与外商投资的增长速度相当。

Corporate donations to UNICEF have been matched by private individuals this year.

今年,企业对联合国儿童基金会的捐赠额与私人捐款相当。

Revial

复苏、复活、复兴、再生效

George Bush is counting on this tax break to speak an economic revial. 乔治·布什指望通过税收优惠来引发经济复苏。

The Three Tenors Concert caused a revival of interest in western music.

世界三大男高音演唱会重新唤起了人们对西方音乐的兴趣。

American spirit 美国精神

Watching the United States athletes in the Olympic Games will show you the true American spirit.

看一看美国运动员在奥运会中的表现,你就会明白什么叫美国精神。 Quit complaining and do something about your problems. Don’t forget about the American spirit.

不要抱怨了,处理一下你那些问题吧!别忘了美国精神。

Outweigh

在重量(或价值等)上超过

The benefits of this plan outweigh the risks. 这项计划的好处大于风险。

Our friendship outweigh our differences 我们的友情多于分歧。

Destiny 命运

John accepted his destiny without complaint. 约翰毫无怨言就接受了命运的安排。

第2篇

Farewell Address By The President To The Nation 克林顿告别白宫演说

January 18, 2001 2001年一月十八号

The Oval Office在美国总统办公室

Kim’s Note

This is the complete text of the speech. 这是克林顿演讲的全文 ,

It is long, but full of key phrases and important sentences. 内容很长,但处处充满着重要的词句,

Many sentences contain grammar points that are taught in Junior and Senior English classes all over China.

许多句子都包含着全国各地中学课本中的语法点,

A real speech will give you a valuable opportunity to see how these


国际演讲家 International Speech Master(8).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:高铁桥下防护栅栏安装技术交底

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: