wers更可省略為those(這時候those升格為代名詞)。只有限定詞位置不可或缺。如果看到名詞片語的限定詞位置空了下來,就表示用上了零冠詞。換句話說,這代表這個名詞片語前面放不下a或an,限定詞位置才可以從缺。
零冠詞的適用範圍
複數名詞前面都可以採用零冠詞。除了複數以外,抽象名詞(如bravery, exhaustion)沒有具體形狀、不能以「一個」來表示(前面不能加a或an)。物質名詞(如gold, air)雖然是具體的東西,可是形狀不固定,仍然不能以「一個」來表示。這些不能以a或an來限定的名詞就可以把限定詞位置空下來,也就是採用零冠詞。例如:
Honesty is not necessarily the best policy. 誠實不一定是上策。
Fresh water is a precious resource in Saudi Arabia. 淡水在沙烏地阿拉伯是珍貴資源。
像honesty和water這些沒有複數型態的字,都不適合加a或an。我們可以這樣說:如果字尾加 -s,表示該名詞為複數。如果前面加a或an,表示「一個」,也就是單數。如果字尾不能加 -s,通常表示這個字沒有辦法數,自然也就不能說是「一個」了。這時候我們就可以採用零冠詞。接下來我們來處理一個比較複雜的問題:專有名詞。
專有名詞
人名(如Bill Gates)、地名(如California)等等都是專有名詞。至於man和place則屬於普通名詞。所謂普通名詞,是一種「通稱」(universal)的概念。亦即:天下間所有的男性都可以稱為man,而世界上所有的地方也都可以稱為place。這就是通稱、也就
26
是普通名詞。正因為普通名詞是通稱、許多對象都可以適用,這才需要去「限定」它:是this man還是that man?是one man還是many men?所以,普通名詞才需要限定詞。
至於專有名詞如Bill Gates與California,則是屬於「特稱」(particular)的概念。亦即:天下間只有一個人叫作Bill Gates。只要講到Bill Gates,大家都已經知道這個人是誰。這就是特稱、也就是專有名詞。而因為專有名詞是特稱、只有一個對象可以適用,那麼並沒有「限定」的必要,因為Bill Gates這種名詞本來就已經限定只有一個對象。
換個角度來看:如果用a Bill Gates來說比爾蓋茲,那麼這裡指的是one Bill Gates(一個比爾蓋茲)的意思。也就是,這種說法暗示有第二個比爾蓋茲存在,所以才需要特別標示現在講的是「一個」。如果根本就只有一個比爾蓋茲存在,就不必這樣標示,只要說Bill Gates,大家就知道在說誰了。加a或an與加 -s是一體的兩面,我們用這兩個符號分別來表示單、複數。如果一個名詞不能加 -s(或者不具有不規則複數),那麼它也就不能加a或an。專有名詞就是如此。
要判斷一個名詞是否為專有名詞,有時並不是那麼容易。像Sunday這種字,一個月中可能會有四到五天,所以我們可以說:
There are five Sundays this month. 這個月碰到五個星期日。
這時候Sunday不算是專有名詞,可以加 -s。可是在一個星期中,星期日確實只有一天,所以我們也可以說:
I have an appointment on Sunday.(我這星期日有約。)
27
這時它就是一週中唯一的一天,也就算是專有名詞,前面不能加a、後面也不能加 -s。
普通名詞專有化
放在補語位置的普通名詞,如果符合一些特定條件,可以視同專有名詞看待,也就是前面不加限定詞。
這個問題可以從下面這個角度來理解。以主詞補語為例,因為補語和主詞之間具有全等關係,如果主詞是個專有名詞(例如人名),那麼它的補語既然和它全等,便也可以視同專有名詞看待。但是還要符合一個條件:在補語位置的這個名詞必須具備專有名詞「只有一個」的特性,才能夠把它等同專有名詞使用。例如:
Bill Gates is Chairman of Microsoft. 比爾蓋茲是微軟公司董事長。 S V C
本句中Bill Gates是人名、而且沒有第二個存在,所以不能加 -s,也不能加a,是個專有名詞,前面不加限定詞。而在補語位置上的Chairman本來只是個普通名詞,因為並非只有微軟公司才有董事長,而且Chairman還可以是「主席、系主任」等等,所以世界上的Chairman比比皆是。也就是說,「董事長」是個普通名詞(通稱),而「比爾蓋茲」是專有名詞(特稱),這兩個名詞的性質並不相同。可是,因為在句子中「董事長」是比爾蓋茲的補語,可以和比爾蓋茲劃上一個全等號,所以也可以把它視同專有名詞看待。再者,微軟公司現任的董事長確實只有比爾蓋茲一人,因此把「微軟公司董事長」視同專有名詞看待也有道理。所以,Chairman這個名詞片語前面也沒有限定詞,這就是把它當作專有名詞看待的結果。再看下例:
28
Bill Gates, according to some, is a better Chairman than Craig Barrett. S V C 有人說比爾蓋茲當董事長比克雷格貝瑞特更在行。
貝瑞特是英特爾公司的董事長。拿貝瑞特和微軟公司董事長比爾蓋茲相比較,就有兩位董事長了。這時候,補語位置的Chairman雖然仍舊和主詞位置的專有名詞Bill Gates全等、傾向於把它視同專有名詞看待,但是在這個上下文中Chairman就已經有兩位了,所以不再符合專有名詞「只有一個」的特性,因此不能把Chairman視為專有名詞,而必須加限定詞,成為a better Chairman這個普通名詞片語。還有: Bill Gates is also a trustee of the Bill & Melinda Gates Foundation. S V C 比爾蓋茲也是比爾與梅琳達蓋茲基金會的一名信託人。
這個句子的主詞補語trustee仍然和當主詞的專有名詞Bill Gates全等,傾向於把它也當作專有名詞看待。但是,「比爾與梅琳達蓋茲基金會」有三名信託人:比爾蓋茲、夫人梅琳達蓋茲,以及股神華倫巴菲特。所以,這個補語trustee並不符合專有名詞「只有一個」的要求、不能視同專有名詞看待。因此還是要加上限定詞成為a trustee。
同位格位置
另外,專有名詞的同位格也有可能視同專有名詞看待,例如: Ban Ki-moon, Secretary General of the UN, is a very powerful man. 潘基文,聯合國祕書長,是很有權勢的人。
29
句中的Secretary General of the UN一般稱為同位格,其實就是who is Secretary General of the UN這個形容詞子句的減化。其中who代表Ban Ki-moon,而Secretary General則是主詞補語,和Ban Ki-moon是全等關係,而且符合專有名詞「只有一個」的條件,所以可以視同專有名詞處理、不必加限定詞。
受詞補語位置
寫主詞補語時,要注意該補語是否為專有名詞。寫受詞補語時也是一樣。例如:
Queen Elizabeth made Charles Prince of Wales. 伊莉莎白女王封查爾斯為威爾斯親王。
S V O C
細看一下prince這個字,嚴格講起來它是普通名詞,因為許多國家都有prince,甚至同一個國家裡面可以有好幾個princes。在英國,威爾斯親王就是指定的王位繼承人,同一時間只能有一人。上面這個句子中的Prince of Wales並沒有加限定詞,是當作專有名詞使用。因為它是Charles這個專有名詞的受詞補語,和Charles是全等關係。而且威爾斯親王確實只有一人,符合專有名詞的要求,所以它可以視同專有名詞使用、不加限定詞。
普通名詞抽象化
在一些特定的介系詞片語中,可以看到單數的普通名詞卻沒有加限定詞,例如:
You can contact him by phone. 你可以打電話和他聯繫。
Are you actually going around the lake on foot? 你真的打算徒步環湖一周嗎?
30