Lesson1 TEXT A Language Points Paragraph1 1.Like the national push for Asian literacy in Australia【Prep. Adverbial】, there has been foreign languages fervor in China【there be】, with English on top of the list.【absolute construction】 Translation:就如澳大利亚在全国推行学习亚洲语言一样,中国也掀起一股外语热,在这股热潮中英语首当其冲。 (1)\absolute construction: with +n. + prep. phrase eg. The man entered the room, with a book in has hand. wth +n. + infinitive eg. With Li Ping to help us, I'm sure we can finish our task. with +n.+ past participle eg. With his homework done, the boy ran out for a swim. with+n. + present participle eg. With the boy leading the way, we had no difficulty in finding your home. with+n. + adj./adv eg. They were listening to the teacher with their eyes wide open. With her mother away from home, she felt lonely. 1. 2.… adult English learners would sacrifice the weekend at an English corner in a public park practicing their spoken English with people of the same interest and determination.【post attribute】 (1)practicing做伴随状语 eg: He wrot to us, saying that he was studying abroad. (2)of the same interest and determination 介词短语作后置定语,可转化成相应的定语从句: people who have the same interest and... 3. Is English such a difficult language that it really demands people to invest a large amount of timeand energy before it is mastered? (1)\ Eg. + a(n) + adj.+ n. such + adj.+ uncountable n. that... + adj. + plural n.
It is such a lovely day that everyone is feeling happy and gay. 注: 当such 放在句首时,主句要用部分倒装。 (2)\
a. conj. 强调从句动作发生在主句之前,意为“不等......就......” eg. Before I could get in a word, he had measured me.
b. 在\时间段+before从句\中, 意为“......之后才......” eg. It will be ten years before we can meet again.
c.在\否定形式 +long+ before 从句\中,意为“......不久就......” eg. It was not long he told me me about it. d. 在特定的情景中,意为“趁着......” eg. I must write it down before I forget it.
(3) Translation:英语真的这么难,需要人们投入大量的时间和精力才能掌握吗?
Paragraph 2
1. From my personal experience, I think learning English means far more than learning its pronunciation, its grammatical rules,its words, etc. (1) v-ing 作主语和宾语
eg: Watching them was a thrilling experience. (主语)
The man denied having anything to do with the bank robbery. (宾语) 男子否认与银行抢劫案有关。 I don?t fancy living in that cold house.
我可不想居住在那个冰冷的房子里。 (2) more (…) than 的用法:
The present crisis is much more a political crisis than an economic crisis.
当前危机与其说是经济危机,不如说是政治危机. A whale is no more a fish than a horse is . ? more than + 主语+ can + 谓语 “…非所能” eg. That is more than I can tell.
What he said is more than I can understand. My trip to Beijing is more than sightseeing.
He more than hestitated to accept the invitations . He simply refused it.
2. 2.It involves learning everything about the countries where it is used and the people who
use it. involve 的用法:
(1) make sth necessary as a result,需要 eg: The job involved my living in London.
(2) involve sb / sth in (doing) sth. 使…陷入 eg: Don?t involve me in sloving your problems. (3) include or affect 牵涉,涉及 eg: The strike involved many people.
Paragraph 3
The social customs and habits of the English–speaking people contribute a lot to the difficulty a foreigner has in learning it. (1) (1)contribute to sth. increase sth; add to sth.
eg: Her work has contributed enormously to our understanding of this difficult subject. 她的著作有助于我们对这个困难问题的理解 (2) (2)have difficulty in doing sth.
(3) (3)Translation: 讲英语民族者的社会风俗习惯增加了外国人学习英语的难度
Paragraph 4
A task of this kind is more difficult for Chinese English learners than for people who speak a western language other than English 【attributive clause】because 【adverbial clause of reason】Chinese has nothing in common with the alphabetic English and China had little contact with the Western world in modern history.
Translation: 学习英语的中国人要做到这一点比其他非英语国家的西方人要困难的多,因
为汉字和英语这种拼音文字毫无共同之处,并且中国和西方世界在近代史上很少接触。
(1)other than (but except ) 除了 eg: There is nobody here other than me. You can?t get there other than by swimming. (2)(have) in common (with) 与…有共同之处 eg: Their views have much in common with mine. They are brothers, but they have nothing in common. (3)have contact with sb make contact with sb. eg. They made contact with headquaters by radio.
Paragraph 5
Only by developing an understanding and tolerance of different cultural values can a Chinese English learner reach the goal of communicating with the native speakers.
Translation: 学习英语的中国人只有增加不同文化价值观之间的理解和宽容才能达到与英
语母语者交流的目的.
only 所修饰的副词、介词短语或从句放在句首构成倒装。 eg: Only then did he realized that he was wrong.
Only in this way can you improve your English quickly.
TEXT B
Language Points Paragraph 2
Some linguists think that 【objective clause】objective clausechildren are born with an ability to learn and use a language.This does not mean that【objective clause】 they come into the world knowing their native language. It means that【objective clause】, along with other things, they are born with the ability to know their native language.
Translation: 一些语言学家认为儿童生来就具有学习和使用语言的能力。这并不是指一个
人的母语是与生俱来的;而是指一个人生来具有学习母语的能力,这种能力 与人在其他方面表现出来的能力是相同的。 (1)be born with 与生俱来
eg: Some people are lucky enough to be born with a good sense of direction. (2)come into the world with a cry 呱呱坠地 (3)along with 与…一道,连同,一起 eg: She came to dinner along with her best friends.
Along with the letters there are answers written by people who know how to solve the problems.
Paragraph 3
This linguists do not think that【objective clause】 parents teach their children in the same way that 【attributive clause】adults are taught a second language. (1)否定转移
否定that 引导的宾语从句时,如果主句的谓语词是表示“相信”、“臆测”等心理活动的词 believe, expect, think, imagine,suppose时,则要否定主句而非从句. eg: We don?t suppose that he has told the truth. (2)a 的用法 (another,once more) 并非表示顺序. Paragraph 5
1. 1.If they knew 【objective clause】how children learn their native language, they would have 【subjunctive mood】an easy way to teach adults, as well as children, a second language. Translation: 如果他们知道儿童如何学习母语,这可能有助于教儿童甚至成年人学习第二 语言
(1)与现在事实相反的虚拟语气
eg: If I were you, I would do it in a different way. (2)as well as = not only … but also 不但…而且 eg. He can speak English as well as Spanish 他不仅会说英语而且会说西班牙语.
2. 2.Some foreign language teachers believe that【objective clause】 adults learn a second language the same way 【attributive clause】 children learn their native language.These teachers try to make their students' learning similar to that 【= learning】of children. Translation: 有些外语教师认为成年人学习第二语言的过程和儿童学习母语的过程是相同 的。这部分外语教师模仿儿童学习语言的过程组织教学
Paragraph 6
The students are encouraged to make up new sentences, using the rules that【attributive clause】 they have learned and the words that【attributive clause】 they know. (1)encourage sb to do sth. give support to sb eg. We encourage her to lose weight. 我们鼓励她减肥。 (2)make up 编造
eg: I made up a story to tell the children.
Paragraph 7
pick up 的意义和用法:
拿起 ,拾起
eg. He went down and pick up a ten—yuan note. (非正规地)学会
eg. Where did you pick up your technic skill? 搭载,搭救
eg. I pick up an old woman on my way to street. 加速,上升, 好起来
eg. She is picking up wonderful sinc she came out of the hospital.
Lesson 2
Text A
Language Points Paragraph1
1. 1.I was born and raised in Hong Kong.
be born and raised in....在......土生土长 *翻译: 我是土生土长的香港人。 Eg. Tom was born and raised in Australia.
2. For the past six years, I've been living in the United States. (现在完成进行时) 过去的六年来,我一直生活在美国。 have/has been doing sth.
(1) 表示从过去某个时间开始一直延续到说时还在进行,或可能还要继续下去。经常与“for+