Text B
Language Points Paragraph 1
1. The Gutenberg Bible was printed on a hand press with type made of lead. 古腾堡圣经是用手控印刷机在铅字版上印成的。 type:铅字,活字.
made of lead分词短语做定语修饰type.
2. Men who had been trained in Gutenberg's workshop soon established themselves as independent printers.
在古腾堡印刷所受过训练的人们,很快就独立开业。 Who 引导定语从句;
establish oneselve as使自己处于……的地位
Paragraph 2
Other church books were also printed, as were Greek and Latin classics, history books, and astronomy books.
此外,还印刷了一些教堂用书、希腊和拉丁的古典名著、历史书及天文学书。 关系代词as代表主句中的分词printed;
此句后半句为完全倒装句,正常语序应为Greek and Latin classics, history books, and astronomy books were also printed.
Paragraph 3
and eventually, the form of the letters was simplified to the point where they were well-adapted to the metal of the type.(定语从句) 字母的形式终于大为简化,完全适合铅字的要求。
to the point切题,切中要害;中肯,在此意思为“达到……程度”
Paragraph 4
Sometimes books were illustrated with woodcuts. 书籍的插图有时是木刻的。
illustrate vt.1.给…加插图 2.说明, 阐明; 表明 This diagram will illustrate what I mean. 这个图表可说明我的意思。
Paragraph 4
Blocks of wood were carved so that the white parts of the picture were below the surface of the wood.When the surface was inked and stamped onto paper, the dark part of the picture was reproduced.
在雕刻木头时,图画的白色部分是凹陷的,在木头的凸出表面涂上墨水,并印在纸上,图画
的黑色部分就复印出来。
block n.街区, 街段; 大块(木料、石料等); 障碍(物), 阻塞(物) vt.堵塞, 阻塞; 阻碍, 妨碍
Paragraph 5
Fortunately, about this time, many machines were invented that aided in the mass production of such products as cotton and woolen cloth.(定语从句)
幸好,这个时期发明了许多机器,促使大量生产诸如棉布和毛料这样的产品。 mass production大规模生产
LESSON 4
Text A
Language Points
Paragraph 1
express checkout line 快速付款通道, 快速结帐口
Paragraph 2
1. 1.lose one‘s temper 发脾气
补充: apt to lose one's temper 好发脾气 2. 2.take a deep breath 深吸一口气
3. 3.Men (with high levels of anger )were three times more likely to develop heart disease than the camber... 翻译: 怒气冲冲的男性得心脏疾病的可能性要比脾气温和的人高出3倍以上…… times复数形式用以表示“倍数”.
e.g. Nine is three times as much as three. 九是三的三倍。
This book is four times as long as that one. 这本书是那本书篇幅的四倍。
Paragraph 3
1. 1.It doesn't seem to matter whether you release or hold it in, experts say. 翻译:专家指出,发泄或抑制怒气,其后果没什么两样。 hold in
拿着; 抱住; 夹住 e.g. The young mother held her baby tightly in the arms. 年轻的母亲紧紧地抱着她的孩子。 约束,抑制
Paragraph 4
calm down : compose oneself 镇定下来
Paragraph 5-6
1. 1.take stock 清查存货;盘货
e.g. The food store took stock everyweek. 这家食品店每周盘点存货。 评估现状
e.g. Bill took stock of the situation after Christine cheated on him. 在克里斯汀欺骗他后,比尔评估一下现状。
2. He suggests that you ask yourself these questions to measure your anger quotient... quotient意思为“商数”,anger quotient 指的是“生气的程度”。 他建议你问自己以下几个问题来判断发怒的程度。 补充:表示“建议”后的宾语从句
主要是指advise, suggest, propose, recommend等的宾语从句,从句谓语由“should+动词原形”构成,其中的should在美国英语中通常可以省略。如: He suggested that we should leave early. 他建议我们早点动身。
注:与动词insist相似,动词suggest后接宾语从句时,除可用虚拟语气外,也可用陈述语气,两者的区别也是:若谓语动词所表示的情况尚未成为事实,则用虚拟语气,此时suggest通常译为“建议”;若谓语动词所表示的情况为既成事实,则要用陈述语气,此时的suggest通常译为“表明”、“认为”。比较并体会:
He suggested that we (should) stay for dinner. 他建议我们留下吃饭。
I suggested that you had a secret understanding with him. 我觉得你与他心照不宣。
Paragraph 7-9
keep a record 保留记录
Paragraph 10-12
1. 1.well up 涌出,涌现
2. 复合形容词是由两个或两个以上的词按一定顺序排列构成,主要有以下几种构成方式: (1) 名词+现在分词
English-speaking讲英语的;self-generating自然发生的;freedom-loving热爱自由的; (2) 名词+过去分词
man-made人造的;water-covered被水覆盖的;snow-covered被雪覆盖的; (3) 名词+形容词
snow-white雪白的;day-long整天的;world-famous举世闻名的 (4) 形容词+名词+ed
warm-hearted热情的;bad-tempered脾气坏的;short-sighted近视的;kind-hearted好心肠的; (5) 形容词+现在分词
ordinary-looking相貌平常的;good-looking相貌好看的; easy-going随和的; (6) 形容词+名词
full-time专积的;fast-food餐馆等专门提供快餐服务的。 (7) 副词+过去分词
deep-set(眼睛)深陷的;well-known众所周知的;better-trained受过较好训练的; (8) 副词+名词
right-hand居右的;out-door室外的;in-door室内的;under-ground地下的 (9) 副词+现在分词 slow-thinking思考缓慢的 (10) 数词+名词
second-hand二手的;ten-speed十速的;one-room一间房屋的(车站); (11) 数词+名词+形容词
180-foot-high 180英尺高的;five-inch-tall 5英寸高的;7-year-old 7岁的 (12) 数词+名词+ed
ten-storeyed 十层的;one-eyed一只眼的;3-legged三条腿的 (13)动词+名词/代词
a make-it or break-it project 改变它或接受它的策略 (paragraph 11)
参见: paragraph 14中the water-on-the-back-of-a-duck approach 逆来顺受的处事方式
paragraph 15中God-like 上帝般的、little-kid-like 小孩子般的
Paragraph 13-15
1. 1.That shouldn't have happened to me. 这不应该发生在我身上。 shouldn?t have done something “做了本来不应该做的事情”
e.g. You shouldn?t have helped him, he could do it himself. 你本不该帮助他的,他能自己做。 should have done something “没有做本来应该做的事”
e.g. You should have started earlier. 你本应该早点开始的。
2. 2.\
defeated, or have things happen to us\同位语从句
翻译:“我们中有不少人有着神一般的,或者说是像小孩子一样不现实的想法,认为别人不能强加于我们什么,我们不该有挫败感,不能让某些事在我们身上发生”。
3. 3.the+形容词/副词比较级……the+形容词/副词比较级,表示―越……越……‖。 The busier he is, the happier he feels. 他越忙越高兴。
The more they talked, the more encouraged they felt. 他们越说就越感到鼓舞。
The better able you are to accept that, the less angry you'll be. (para15) (2006年7月真题单选题) 翻译:你越能接受它们,也就越不会动不动发脾气。
Paragraph 16-17
work through (使)逐渐通过〔穿过〕
e.g. It was difficult to work the needle through the stiff cloth. 把针穿过这种硬布料是不容易的。 完成; 解决 e.g. I'm still working through this pile of papers. 我仍在处理这堆文件。 闯过; 通过; 冲过 e.g. She paid for her own education by working her way through college. 她是靠自己工作挣钱念完大学的。
Paragraph 18-21
the ways (you react to upsetting situations and express your anger)come from a combination of several factors, including genetics, upbringing, and culture.
react to…
upsetting 做定语 including
翻译:你对令人心烦的事物的反应及 表达怒气的方式都要来自于一些综合因素,如遗传、所受过的教育及文化环境等。
Text B
Language Points Paragraph 1
There is no point in talking, however assertively, if no one is listening and, conversely, no point in listening if we are not truly attentive to others, if we are not analyzing the content of their communication and if we are not assessing how their tone of voice, manners, facial expressions and so on, add meaning to the words they use.
(1) (1)这一段是一句话,主要结构是There is no point in doing...and no point in doing... There is no point in doing...是一固定句型,意思是“没有必要……,没有用……,做……没有意义”。
e.g: There is no ____ asking him, for he knows nothing about the accident. (2005.07) A.point of B.point in C.position of D.position
(2) however assertively 修饰 talking 即: however assertively you are talking (3) conversely 前后并列 = and there is no point in listening … (4) if 引导条件状语从句。最后三个if 构成并列句;
(5) how 引导的句子作assessing 的宾语,即宾语从句。谓语是add…to