陆空通话(4)

2019-06-11 12:29

D-328 道尼尔328

Dornier TREE TOO AIT CRJ-200 CRJ两百 CRJ TOO HUN-dred

3.4.1.3.14 有关气象方面的数字如能见度等的读法,按照气象部门的规定读出。 3.4.2 字母的发音和读法 3.4.2.1 标准字母的发音

3.4.2.2.1 机场识别代码的读法

机场识别代码按英文字母逐位读出。示例见表20。 RJTY

ROMEO JULIETT TANGO YANKEE ROMEO JULIETT TANGO YANKEE ZBAA

ZULU BRAVO ALPHA ALPHA ZULU BRAVO ALPHA ALPHA

3.4.2.2.2 全向信标台(VOR)和无方向信标台(NDB)的读法

在汉语读法中,VOR台和NDB台按照航图中的地名读出。英语读法按照字母发音读出该台识别代码。对于VOR和NDB导航台名称相同,不建在一起且距离较远时,应在台名后加NDB或VOR(示例:怀柔VOR和怀柔NDB)。示例见表21。 SIA西安

SIERRA INDIA ALPHA VYK大王庄

VICTOR YANKEE KILO VM石各庄 VICTOR MIKE SX南浔

SIERRA X-RAY

3.4.2.2.3 航路点的读法

如航路点是五个英文字母,则中英文读法相同,按照一个单词的英语发音读出,如航路点是P和数字组成,则汉语按照P加数字读出,英语按照字母和数字的发音读出。示例见表22。 BUBDA BUBDA ANDIN ANDIN

P23 P两三 PAPA TOO TREE 3.4.2.2.4 航路的读法

航路由航路代号和编码组成,分别按照数字和字母的发音读出,航路代号前有U、K、S时,分别按照“UPPER”、“KOPTER”和“SUPERSONIC”读出,表示英文单词UPPER、HELICOPTER、SUPERSONIC。标准进离场航线汉语按导航台名称加有效代号加航路代号加进场或离场读出;英语按照字母和数字的发音,后加“ARRIVAL”、“DEPARTURE”读出。示例见表23。 G595 G595/GOLF五九五 GOLF FIFE NIN-er FIFE J325 J325/JULIETT三两五 JULIETT TREE TOO FIFE

16

VYK-01A大王庄洞幺号进场

VICTOR YANKEE KILO ZE-RO WUN ARRIVAL NHW-2D南汇两号离场

NOVEMBER HOTEL WHISKEY TOO DEPARTURE 3.5 标准单词

下列标准单词在通话中具有特定的含义。

3.5.1 ACKNOWLEDGE 请认收 (Let me know that you have received and understood this message 向我表示你已经收到并理解该电报)。 3.5.2 AFFIRM 是的 (Yes是的)。

3.5.3 APPROVED 同意 (Permission for proposed action granted 批准所申请的行动)。

3.5.4 BREAK 还有 (I hereby indicate the separation between portions of the message, to be used where there is no clear distinction between the text and other portions of the message 表示电报各部分的间断;用于电文与电报的其他部分无明显区别的情况。如果信

息的各个部分之间没有明显的区别可以使用该词作为信息各部分之间的间隔标志)。

3.5.5 BREAK BREAK 另外(I hereby indicate the separation between messages transmitted to different aircraft in a very busy environment 表示在非常繁忙的情况下,发布给不同航空器的电报之间的间断)。 3.5.6 CANCEL 取消 (Annul the previously transmitted clearance 废除此前所发布的许可)。

3.5.7 CHECK 检查 (Examine a system or procedure , and no answer is normally expected 检查系统或程序,且通常不回答)。

3.5.8 CLEARED 可以 (Authorized to proceed under the conditions specified 批准按指定条件前行)。

3.5.9 CONFIRM 证实 (Have I correctly received the following…? or Did you correctly received this message 我是否已经准确地收到了?? 或 你是否已经准确地收到了本电报?)。

3.5.10 CONTACT 联系 (Establish radio contact with… 与??建立无线电联系)。 3.5.11 CORRECT 正确 (That is correct 你所讲的是正确的)。

3.5.12 CORRECTION 更正 (An error has been made in this transmission or message indicated. The correct version is… 在本电报出了一个错误, 或所发布的信息本身是错的,正确的内容应当是??)。

3.5.13 DISREGARD 作废 (Consider that transmission as not sent 当作信息没有发送)。

3.5.14 GO AHEAD 请讲 (proceed with your message 发你的电报)。

注:The phrase “GO AHEAD” is not normally used in surface movement communications 用语“GO AHEAD”通常不用于场面活动通信中。

3.5.15 HOW DO YOU READ? 信号怎样 (What is the readability of my transmission? 我所发电报的清晰度如何?)。

3.5.16 I SAY AGAIN 我重复一遍 (I repeat for clarity or emphasis 为了表示澄清或强调,我重复一遍)。

3.5.17 MONITOR 守听(Listen or on (frequency) 收听或调定到某个频率)。

17

3.5.18 NEGATIVE 错误或不同意 (No or Permission not granted or That is not correct 并非如此,或不允许,或不对)。

3.5.19 OUT 完毕 (This exchange of transmissions is ended and no response is expected 本次通话已经结束,并且你不需做出回答)。

注:The word “OUT” is not normally used in VHF communications 用语“OUT”通常不用于VHF通信中。

3.5.20 OVER 请回答 (My transmission is ended and I expect a response from you 我发话完毕,并希望你回答)。

注:The word “OVER” is not normally used in VHF communications 用语“OVER”通常不用于VHF通信中

3.5.21 READ BACK 请复诵(Report all, or the specified part, of this message back to me exactly as received 请向我准确地重复本电报所有或部分内容)。 3.5.22 RECLEARED 重新许可 (A change has been made to your last clearance and this new clearance supersedes your previous clearance or part thereof 此前发布给你的许可已经变更,这一新的许可将取代刚才的许可或其中部分内容)。

3.5.23 REPORT 报告(Pass me the following information 向我传达下列情报)。 3.5.24 REQUEST 请求(I should like to know…, or I wish to obtain… 我希望知道??或我希望得到??)。 3.5.25 ROGER 收到 (I have received all of your last transmission 我已经收到了你刚才的发话)。

注:Under no circumstances to be used in reply to a question requiring “READ BACK” or a direct answer in the affirmative

(AFFIRM) or negative (NEGATIVE) 任何情况下,不得采用“对”或者“不对”来回答要求复诵的问题。

3.5.26 SAY AGAIN 再说或重复一遍 (Repeat all, or the following part, of your last transmission请重复你刚才发话的所有内容或下列部分)。 3.5.27 SPEAK SLOWER 讲慢点 (Reduce your rate of speech 请降低你的语速)。 3.5.28 STANDBY 稍等或等待 (Wait and I will call you 请等候,我将呼叫你)。 3.5.29 VERIFY 核实 (Check and confirm with originator 与发电方进行检查和确认)。

3.5.30 WILCO 照办 ( Abbreviation for “will comply”, I understand your message and will comply with it “将照办”的缩略语,我已经明白了你的电报并将按照该电报执行)。

3.5.31 WORDS TWICE 讲两遍。 3.5.31.1 As a request: 对于申请来说

Communication is difficult. Please send every word or group of words twice。 通信困难,请把每个词(组)发送两遍。 3.5.31.2 As information:对于信息来说

Since communication is difficult, every word or group of words in this message will be sent twice。

因为通信困难,该电报的每个词(组)将被发送两遍。 3.6 呼号的读法

3.6.1 管制单位的呼号

18

3.6.1.1 管制单位的名称由管制单位所在地的名字和后缀组成。后缀表明提供何种服务或单位类型。示例见表24。 表24

管制单位或服务 后缀汉语简呼 后缀英语简呼

区域管制中心(Area control centre) 区域CONTROL

进近管制(Approach control) 进近APPROACH

进场雷达管制(Approach control radar arrival) 进场ARRIVAL

离场雷达管制(Approach control radar departure) 离场DEPARTURE

机场管制(Aerodrome control) 塔台TOWER

地面活动管制(Surface movement control) 地面GROUND

放行许可发布(Clearance delivery) 放行DELIVERY

飞行情报服务(Flight information service) 情报INFORMATION

机坪管制/管理服务(Apron control/management service) 机坪APRON

公司签派(Company dispatch) 签派DISPATCH

3.6.1.2 航空器和管制单位初次联系时,应呼航空器和管制单位的全称。在建立双向联系以后的各次通话中,宜简呼地名,管制单位或服务可省略。示例见表25。 表25

管制单位或服务 汉语简呼 英语简呼

北京区域管制中心 北京区域或北京

BEIJING CONTROL 或 BEIJING 3.6.2 航空器的呼号

3.6.2.1 航空器的呼号有以下三种形式:

a) 航空器的注册号:注册号字母和数字应按照字母和数字的标准发音逐位读出。有时航空器制造厂商或航空器机型名称通常 作为注册号字母的前缀。航空器制造厂商或航空器机型名称按照英语发音习惯或翻译的汉语读出: 示例1:

G-ABCD GOLF ALPHA BRAVO CHARLIE DELTA(英汉读法相同) 示例2:

19

Cessna G-ABCD 汉语读法为:

塞斯纳 GOLF ALPHA BRAVO CHARLIE DELTA 英语读法为:

Cessna GOLF ALPHA BRAVO CHARLIE DELTA

b) 航空器经营人的无线电呼号加航空器注册号的最后四位字母:航空器经营人呼号英语发音按照国际民航组织指定的无线电呼号读出,注册号的字母全部按照字母英语标准发音逐位读出。航空器经营人的无线电呼号汉语发音按照中国民航规定的呼号读出,航空器注册号按照字母英语标准发音逐位读出。示例见表26: 表26

航空器的呼号 汉语读法 英语读法 CCA BHWC

国航BRAVO HOTEL WHISKEY CHARLIE

AIR CHINA BRAVO HOTEL WHISKEY CHARLIE

c) 航空器经营人的无线电呼号加航班号:航空器经营人呼号的英语发音按照国际民航组织指定的无线电呼号读出。中国的航空公司呼号汉语发音按照中国民航规定的呼号读出。航班号的字母全部按照字母英语标准发音逐位读出,数字应按照数字的汉语、英语标准发音逐位读出。示例见表27。 表27

航空器的呼号 汉语读法 英语读法 CCA 998A

国航玖玖捌 ALPHA

AIR CHINA NIN-er NIN-er AIT ALPHA CES72AC

东方拐两ALPHA CHARLIE

CHINA EASTERN SEV-en TOO ALPHA CHARLIE CCA1201

国航幺两洞幺

AIR CHINA WUN TOO ZE-RO WUN

3.6.2.2 在建立满意的双向通信联系之后,在无任何混淆产生的情况下,在3.6.2.1中航空器的呼号可缩减成如下形式:

a) 航空器的注册号中的第一个和至少最后两个字母(示例:G-CD 或Cessna G-CD); b) 航空器经营人的无线电呼号加航空器的注册号中的第一个和至少最后两个字母(示例:TWA WC);

c) 航空器经营人的无线电呼号加航班号,无缩减形式(示例:国航2585 无缩减形式)。

3.6.2.3 只有当管制单位缩减了航空器的呼号后,航空器才可使用缩减后的呼号。 3.6.2.4 当由于存在相似的呼号而可能产生混淆时,航空器在飞行中应改变或更换呼号。管制单位可临时指令航空器改变呼号形式。

3.6.2.5 如果航空器是重型航空器,在第一次呼叫塔台或进近管制单位时,在呼

20


陆空通话(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:心理学试题及试题答案

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: