12.7正斜线 /
正斜线为半角字符,前后不加半角空格。
遇到下列情况时可以使用正斜线:
表示并列、选择、切换概念时。
例如:
① 显示/不显示
② On/Off
命令中使用正斜线时。
例如:在命令提示符下键入:
a:setup/u
表示分数时。
例如:1 磅等于 1/72 英寸。
表示日期时。
例如:1994/1/1
12.8反斜线
反斜线为半角字符,前后不加半角空格。用于表示路径名或在命令中使用。
例如: c:\\fruit> cd\\
12.9冒号 :
表示句中较大的停顿,并借此提示下文或总结上文。此时为全角字符。
冒号也可用于命令、文件路径名之中,此时为半角字符。
例如: dir c:\\*.pds
DEVICE=C:\\PDOS\\PBIOS.SYS
在表示程序中的运算符或标号时,冒号为半角字符。
例如:
i=0;
START : i=i+1;
if (i<10) goto START:
12.10 感叹号 !
表示句子结束后的停顿,有感叹或强调的语气。单独使用时中文为全角标点;英文或与“?”并用或几个感叹号并用时为半角标点。
12.11省略号 ?? …
在界面中,无论中英文均用三个英文句点(?),这主要是因为中文省略号(??)在屏幕上的显示效果不够美观;在联机帮助和手册中则用六个点。当联机帮助和手册中讲述的是与界面相关的内容时,应以界面为准。
12.12 连字符 -
又叫对开线或半字线。用半角字符表示。
用于注册商标、商标、产品名、公司名等正式名称中。
例如: MS-DOS
用于表示两个名词的复合,也可表示型号系列数字号码之间的连结。
例如:
氧化-还原反应
JRX-11型电器
用于图序、表序的编号。
例如: 图1-1 表13-1
技术支持中的电话号码用连字符连接。
例如:
请拨电话 (54)(1)814-0356。
连字符也可用于行末显示英文单词需要分为两行时的情况。
12.13书名号 《》
英文中提到的书籍,所用均为引号,或以倾斜格式表式,在中文中,无论书名翻译与否均改用书名号(《》)并将字符格式改为常规。
12.14乘号
不用将英文中表示数字相乘的 * 号改成“×”号,和英文保持一致即可(如8*6)。
12.15破折号
英文中比较多,如果是在界面或联机帮助中,由于这种符号有时会导致乱码,所以中文中最好不用破折号(——),改用其他方式,比如逗号、括号、改写等等,不影响理解句意即可,如果是在手册中,则改用中文破折号。
对话框中如果有类似“下次不再出现此提示。(N)”这样的单句,则应将句尾的句号删去。
英文中一句话中的并列项间使用的是逗号,中文应改用顿号(即使并列项是英文),但如果并列项是短句,则使用逗号分隔。
12.16范围号
全角表示,用于下列情况:
表示数值间的范围。
例如:10~20%
注意:前后单位相同时,仅在后面的数值后面加单位;前后单位不同时,前后均应加单位。
例如:1~10MB,1KB~10MB
12.17其他符号几数字的使用原则
测量、统计数据,公历的年、月、日,一般用阿拉伯数字。阿拉伯数字用半角字符表示。
数字的翻译沿袭英文的用法。如果在英文中为阿拉伯数字,翻译后仍写为阿拉伯数字;如果在英文中以英文单词表示,则翻译后应为中文形式。
例如: “three thousand” 应译为: “三千”
大约的数目可用汉字,也可用阿拉伯数字。
若单位是英文字母时,一律用阿拉伯数字。
年代数用汉字表示。
分数可用阿拉伯数字表示,也可用中文表示,但不要混用。分数的分子和分母用斜线分开时,要避免含义不清。
某些表示法已成为惯例的,按惯例用。
例如:
可用空间124,680字节
1994年10月17日出版
八个数据位,一个停止位
256个字符
大约1500个汉字
大约十几个英文字符
“1/4\或“四分之一”,但不能写成“4分之1”。