口译教学大纲(8)

2019-05-26 15:24

第四节:翻译实践 学时: 3

重点与难点:语言、文化和翻译的关系

内容与要求:语言、文化和翻译的关系、跨文化转换的策略

第十章:忠实与叛逆 总学时: 6

第一节:权宜性叛逆 学时: 1

第二节:策略性叛逆 学时: 1

第三节:关照性叛逆 学时: 1

第四节:创造性叛逆 学时: 1

第五节:翻译实践 学时: 2

重点与难点:忠实与叛逆的辨正关系、叛逆的前提

内容与要求:忠实与叛逆的辨正关系、权宜性叛逆、策略性叛逆、关照性叛逆、创造性叛逆

第十一章:工具书的选择与运用 总学时: 4

第一节:工具书的选择与运用 学时: 2

第二节:翻译实践 学时: 2

重点与难点:各种工具书的特点、适用范围及其局限性

内容与要求:工具书的选择与运用、要求根据翻译的需要选择运用适当的工具书和现代信息手段。

期终考试: 学时: 2

三.各教学环节的学时分配

项目 讲课 学时数 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章

2 3 3 2 4 5 4 6 3 4 2 2 4 6 4 8 8 6 10 6 6 4 习题课 讨论课 实验课 其他 合计 1 3 2 4 3 2 4 3 2 2 四.课程教学的基本要求

课堂讲授:以讲授翻译基本理论和技巧为主,定期点评学生的翻译练习。采用讲授、启发、讨论等多种教学方法。要求学生通过本课程的学习,掌握基本的翻译理论知识,合理运用常用翻译技巧,具备较强的翻译实践能力,为进一步学习高级英汉翻译课程打下坚实的基础。

实践环节:组织并参与各种翻译竞赛,创造机会参与各种对外交流活动,鼓励学生运用专业特长服务社会。

作业方面(分章节写出布置的作业量):以课外练习为主,形式为篇章翻译,平均两周一次, 每次 200 - 400 单词。另外,鼓励学生博采众长,大量研读名家优秀译文,拓宽视野,积累丰富的翻译知识和技巧。

考试环节:闭卷笔试,难易程度参照或略高于专业教学大纲和专业八级考试的要求。

本课程与其他课程的联系与分工

本课程的先修课程为基础英语、高级英语、英语阅读、汉语阅读与写作、英美文化。后续课程为高级英汉翻译。

五.课程特色

具有独特创新的教学理念。林克难教授首创实用英语翻译“看译写”原则,把翻译和阅读、写作有机结合起来,对提高学生的语言能力和翻译课程教学具有很强的指导作用。

教学内容针对性、实用性强,教学效果好。学生在该课程中必须接受大量艰苦的强化翻译训练。练习材料都是课程组教师历年精心挑选积累的,而且不断更新。近年来,根据时代发展的需要,在传统的文学翻译的基础之上,逐步加大实用性文体的训练量,如公文文体、科技文体、经贸文体、新闻文体等。英汉翻译课程已经成为外语学院学生受益最大的课程之一。

师资队伍雄厚。学历、职称、学缘、年龄结构非常合理。课程组负责人科研能力强,科研成果突出,学科梯队结构合理,课程组成员教学、科研和实践能力较强,教学经验丰富,爱岗敬业。

六.课程内容体系结构

?第一学期

?翻译概论:定义、标准

?翻译的过程:理解、表达、审校

?翻译学习方法、翻译工作者的职业道德、参考书目 ?翻译的方法:直译意译;归化异化 ?英汉语言对比规律 ?工具书的选择与运用 ?克服翻译症 ?翻译练习 ?词义选择 ?翻译练习

?搭配、习语翻译 ?翻译练习 ?长句的翻译 ?翻译练习 ?语篇分析 ?翻译练习

?第二学期

?翻译的常用技巧(一)转性与变态 ?翻译的常用技巧(二)增补与省略 ?翻译的常用技巧(三)正译与反译 ?翻译练习

?翻译的常用技巧(四)抽象与具体 ?翻译的常用技巧(五)分句与合句 ?翻译练习

?文体与翻译(一)公文文体 ?翻译练习

?文体与翻译(一)科技文体 ?翻译练习

?文体与翻译(一)新闻文体 ?翻译练习

?文体与翻译(一)文学文体 ?翻译练习

?翻译的文化意识

七.教学效果

?翻译是天津外国语学院的传统强项和优秀课程。师资力量雄厚,教学效果优良,历来深得学生和同行教师的好评。每年学生考取校内外翻译专业研究生的人数逐年上升,在天津市大学生翻译竞赛中屡获佳绩,长期为天津市各种外事活动提供翻译和志愿者服务,多次受到举办单位的高度赞许和嘉奖。卢康华同学曾经连续两次荣获天津市大学生翻译竞赛一等奖,李芳芳同学被评为2006年天津市十佳大学生。在校内评教中所有课程组教师的排名都比较靠前。负责人林克难教授为我校一级岗位教授,在全国翻译界有较高的声望。

本课程在2005年和2006年两次市级精品课程的评选过程中均受到市专家组的高度评价。该课程自开设以来一直深受学生们的喜爱。学生认为通过这门课程的学习,加深了对翻译活动的理解和认识,同时提高了翻译的实践能力。

八.教学方法?

翻译是一项实践性很强的活动,传统单一的填鸭式教学方法不能达到理想的教学效果。为了提高教学质量,提高学生学习积极性和自主性,我们采取了理论与实


口译教学大纲(8).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:开大英语3网上作业2014全部答案

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: