新视野大学英语读写教程第二册_短语和句型(16)

2020-12-16 10:08

…I did manage to become an art critic for a time. Even so, one prominent magazine consistently refused to print ―Joe‖ in my by-line, using my first initials, J. S., instead. eg. 他的确在公开场合为自己的做法表示了歉意。即便如此,国家队仍不能原谅他。 (短语:express one’s apology for one’s conduct / national team / forgive sb.)

译:He did express his apology in public for his conduct. Even so, the national team refused to

forgive him.

5、Though sb. would like to think himself free from …, sb. be …. 虽然某人认为自己没

有······,但是······(并非如此)

用于表述“人的愿望与现实的差异”。

原文:虽然我们中大多数人会认为自己没有这样的偏见,但在某种程度上,我们都多多少少

对名字产生过成见。

Though most of us would like to think ourselves free from such prejudiced notions, we’re all guilty of name stereotyping to some extent.

eg. 虽然我们都认为自己不受金钱的诱惑,但我们常常为赚钱所困, 而不能自拔。 (短语:lure of money / be stuck in sth. / money making)

译:Though we all like to think ourselves free from the lure of money, we are often stuck in money

making.

6、If sth. no longer seem to do sth., there is no need to do sth. else; …. (建议/劝导) 如果某

事似乎不再······,不必······;······

用于表述“建议或劝导”。

原文:如果你的名字看上去已不再适合你,不要苦恼;你不必一辈子用这个名字。

If your name no longer seems to fit you, don’t despair; you aren’t stuck with the label. eg. 如果你的人生目标似乎不再适合你,不必勉强。你最好考虑换个目标。 (短语:the target for one’s life / compel oneself / entertain an alternative target)

译:If the target for your life no longer seems to fit you, there is no need to compel yourself. You’d better entertain an alternative target.

Unit7 Section A

课文短语:减轻负担:to lighten one’s load 感到受不了:to feel overwhelmed

对自己负责:to take charge of oneself 本质上, 内在地:on the interior 心脏病发作:to suffer a heart attack 缺乏控制力:lack of control

压力的预测指标:the predictor of stress 痛苦的根源:the root of pain

生闷气:to stir the anger within sb. 平静下来:to calm down

不擅长此道:not to be good at that way 记住:to keep sth. in mind

因······而跨下来:to blow apart with sth.

没有安全的发泄渠道:with no safety outlet

经济上独立:to be financially independent

思维上活跃:to be stimulated intellectually

保持性情平和:to remain even-tempered

列出事物的清单:to make a list of things

根据······的观点:from one’s viewpoint

无法控制某事:to have no control over sth.

1、to spin out of control:迅速失去控制


新视野大学英语读写教程第二册_短语和句型(16).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:2018-2023年中国互联网物流行业现状调研分析及市场前景预测报告

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: