些。
This is due partly to the fact that the telephone service is superb here, whereas the postal service is less efficient.
eg. 人的生命是有限的,而其对生命的热情却是无限的。
(短语:be finite / one’s passion for life / be infinite)
译:One’s life is finite, whereas one’s passion for life is infinite.
6、 Unless …, it seems in one’s eyes (to one’s mind) as if …
如果不是······,则某人就觉得好像是······
注:用于表述“某人对某事的感受”。
原文:在他们看来,如果不花一定时间来处理某件事情,那么这件事就好像是无足轻重的,
不值得给予适当的重视。
Unless a certain amount of time is allowed to elapse, it seems in their eyes as if the task being considered were insignificant, not worthy of proper respect.
eg. 如果没为孩子提供力所能及的一切,中国父母就觉得好像对孩子关照不够。 (短语:provide everything for sb. / within one’s power / not care enough for sb.
译: Unless they provide everything within their power for their child, it seems in the eyes of
Chinese parents as if they did not care enough for him / her.
Unit3 Section A
1.ups and downs:盛衰;浮沉
eg. 回首往事,夫妇二人庆幸彼此互相扶持、共同经历人生的起起落落。
(短语:look back on the past / stick up for each other/ through the ups and downs in life) 译:Looking back on the past, the couple felt lucky that they could stick up for each other through
the ups and downs in life.
2.to be open with each other:开诚布公
eg. 作为朋友,我们要开诚布公,而不是相互猜疑。
(短语:rather than / feel doubtful about )
译:As friends, we should be open with each other rather than feel doubtful about one another.
3.to be involved with sth. :热衷于某事
eg. 她过分热衷于打探他人的隐私,因而与人处不好关系。
(短语:sb.’s privacy / be on good terms with sb. )
译:She is too involved with others’ privacy to be on good terms with people.
扩展:对······着迷: to be obsessed with
忙于······: to be occupied with
为······所困: to be seized / cursed with
为······所动: to be touched with
eg. 为情所困者难于理性思维。
(短语:be cursed with emotion / find it hard to do sth. / think in a rational way )
译:Those cursed with emotion find it hard to think in a rational way.
4.to have/harbor (no) illusions about … :对······(不)抱幻想
eg. 尽管男孩意识到女孩不喜欢他, 但他仍对他们的爱情前景抱有幻想。
(短语:aware of / one’s dislike for sb. / harbor the prospects of one’s love )
译:The boy, though aware of the girl’s dislike for him, harbored illusions about the prospects of