AS 2537-1994 - 与使用冷热水的交联聚乙烯管(PE-X) 配合使用的机(3)

2019-08-01 22:54

HB 18.44 Guide 44—General rules for ISO or IEC international third-party certification schemes

for products HB 18.44 指南44——产品ISO或IEC国际第三方认证方案的总则

3 DEFINITIONS 3 定义

For the purpose of this Standard, the definitions given in AS 3500.0 and those below apply. 本标准适用AS 3500.0和以下给出的定义。 3.1 Hoop stress 3.1 环向应力

The stress in a pipe under pressure acting tangentially to the perimeter of a transverse section. 管内受压状态下与横截面圆周成切线的压力。 3.2 Pipe material temperature 3.2 管子材料温度

The average temperature estimated as applying through the full wall thickness. 施加透过整个壁厚评估而得的温度。 3.3 Test pressure 3.3 测试压力

The pressure applied internally to pipes and fittings when being tested for strength and watertightness.

当测试管子和连接件的强度和水密性时向其内部施加的压力。 3.4 Working pressure 3.4 工作压力

The maximum pressure that can be sustained by the type and class of pipe or fitting for its estimated useful life under anticipated working conditions.

一定类型或等级的管子或连接件在预估使用年限内及预期使用条件下所能经受的最大压力。

4 CLASSIFICATION 4 分级

Insert-type fittings shall be classified by their pressure class, viz. PN 12.5, PN 16 and PN 20 for fittings for use with pipes in accordance with AS 2492. Other fittings shall be classified as the maximum pressure class for which they are suitable.

插入型连接件应按照其压力等级进行分级,也就是对于与符合AS 2492规范的管子配合使用的连接件为PN 12.5、PN 16和PN 20,其它连接件应按其合适的最大压力等级进行分级。

5 PRESSURE RATING ACCORDING TO TEMPERATURE 5 根据温度而定的压力等级

The working pressure of cross-linked polyethylene pipe, according to pipe material temperature, is given in Table 1 in order that the appropriate pressure for a particular pressure class of pipe can be

used to carry out the fittings tests in this Standard.

为保证具有特定压力等级的管子在适当压力条件下能实施本标准的连接件测试,表1给出了根据管子材料温度而定的交联聚乙烯管的工作压力。

6 SIZE AND TYPE 6 尺寸和型号

The methods of specifying the sizes and types of fittings shall comply with Appendix B. 连接件的尺寸和型号确定方法应符合附录B的要求。

7 COMPOSITION 7 成分

Fittings shall be manufactured from corrosion-resistant materials. The materials used shall be compatible with the pipe material. The composition of each material shall comply with a relevant Australian Standard, where applicable.

连接件应采用防腐蚀材料制作,所使用的材料应该与管子材料一致,每种材料的成分应符合相应澳大利亚标准(如有适用标准)要求。

Copper alloy fittings and components in contact with water shall comply with the dezincification resistance requirements of AS 2345.

与水接触的铜合金连接件和部件应符合AS 2345抗脱锌性的要求。

TABLE 1 表1

PRESSURE RATING OF PIPES ACCORDING TO PIPE MATERIAL TEMPERATURE (PMT)

根据管子材料温度而定的压力等级

Working pressure,

工作压力,Mpa PMT A1 Mpa

PN 12.5 16 20

20°C 1.25 1.60 2.00 40°C 1.18 1.48 1.87 60°C 1.02 1.28 1.62 80°C 0.84 1.05 1.33 95°C 0.64 0.80 1.02 100°C 0.56 0.70 0.89 8 CONTAMINATION OF WATER 8 水污染

Components in contact with drinking water shall comply with AS/NZS 4020. A scaling factor of 0.01

shall be applied, except for the microbiological test where a factor of 0.33 shall be applied. 与饮用水接触的部件应依照标准AS/NZS 4020。除使用换算系数0.33做微生物测试的场合外,应使用系数0.01。

9 FREEDOM FROM DEFECTS 9 无缺陷 9.1 General 9.1 总则

The defects described in this Clause cannot be completely quantified. Where the presence, size or frequency of any defects is considered to be of concern, arrangements should be made between the purchaser/water authority/certifying body (as appropriate) and the manufacturer. This may be achieved by the provision of acceptable type samples or methods of test.

本条描述的缺陷不能完全量化,如对任何缺陷的存在、尺寸或频率感到担心,则应在购买者/水务监督机构/认证实体(适宜时)和制造商之间做出安排调整,可能通过规定可接受类型的样本或测试方法来达到要求。

Where the presence, size or frequency of any imperfections is considered to be of concern, the manufacturer should be able to demonstrate fitness for purpose of the products. 如对任何瑕疵的存在、尺寸或频率感到担心,供应商应能够证明产品用途的适用性。 9.2 Requirements 9.2 要求

9.2.1 General requirements 9.2.1 总体要求

The fitting shall be clean, smooth and free from burrs, fins, irregularities and sharp edges that could affect the performance or function of the fitting in service and the safe handling of the fitting during installation and use. There shall be no imperfections that will score the pipe or cause damage to other fittings.

连接件不得存在影响使用性能或功能以及对安装和使用过程中影响安全操作的毛刺、翅片、不规则边沿和锋利边沿,不能存在刮坏管子损坏其他连接件的瑕疵。

The bore of fittings shall be free from irregularities which may restrict the free flow of fluids. 连接件的开孔不得存在可能限制液体自由流动的不规则状况。 9.2.2 Requirements specific to plastic materials 9.2.2 针对塑料材料的特别要求

The surfaces of plastic components shall be free from grooves, pinholes, blisters, heat marks or other imperfections that would affect the performance or function of the fitting in service.

塑料部件的表面不得存在槽纹、针孔、气泡、热痕或其他可能影响连接件使用性能或功能的瑕疵。 NOTE: For the purposes of this Standard, the term ?plastic? includes elastomers. 注:本标准的术语“塑料”包括人造橡胶。

9.2.3 Requirements specific to metallic materials 9.2.3 针对金属材料的特别要求

Fittings made from metallic materials shall be sound and free from folds, laps, blisters, laminations, blow holes and other imperfections that could affect the performance or function of the fittings in service. Copper and copper alloy fittings shall comply with the workmanship and finish requirements of AS 3688.

采用金属材料制造的连接件必须可靠,不得存在折叠、搭接痕、起泡、叠片、砂眼或其他可能影响连接件使用性能或功能的瑕疵。铜和铜合金连接件应符合AS 3688的工艺和抛光要求。

Pitting shall not be present on sealing faces or thread faces. Pitting shall be permissible in other locations, provided the minimum wall thicknesses given in the manufacturer?s specification are maintained, and the pits will not affect the performance and function of the fitting in service. 密封面或螺纹面不得存在蚀损斑。其他位置只要制造商给定的最小壁厚仍能得到保证,并且凹坑不会影响连接件使用性能和功能,则蚀损斑允许存在。

No components shall be burned, plugged, stopped or patched. 任何部件都不得有烧伤、堵塞、阻塞或修补情况。

10 FASTENING 10 紧固

Fitting ends required to connect to pipes or fittings of other materials shall comply with the connection requirements of the appropriate Standard that applies to the connection.

连接件末端如需与其他材料的管子或连接件相连,需要满足适用于接头的相应标准对接头的要求。 All threaded ends and components of the fitting shall be capable of being tightened without jumping or stripping of the threads or damage to the fitting, when a torque of 30 N.m ±5% is applied. 当施加30 N.m ±5%的扭矩时,连接件的所有螺纹头和部件都应能够紧固且不会跳丝或剥落螺纹或损坏连接件。

Fittings ends required to join cross-linked polyethylene pipe to the fitting shall comply with the performance requirements of this Standard.

连接件末端如需与交联聚乙烯管相连,则需要满足本标准的性能要求。

11 PERFORMANCE REQUIREMENTS 11 性能要求

11.1 Selection of class of pipe 11.1 管子等级选择

All cross-linked polyethylene pipe used in testing shall be appropriate to the class of fitting and to the diameter for which the fitting under test was manufactured and shall comply with AS 2492. All test joint assemblies shall be made in accordance with the instructions of the fittings manufacturer. 所有用于测试的交联聚乙烯管都要与连接件的等级和被测试连接件的直径相配合,并符合AS 2492的要求。所有用于测试的连接组件都应按照连接件制造商的说明进行制作。

The geometry of fittings under test shall be selected at the maximum and minimum extremes of dimensional tolerance. Selection of fittings to be type-tested shall be performed to test ?worst case? joint assemblies.

用于测试的连接件尺寸都应选择尺寸公差内的最大和最小尺寸。选择用于型式试验的连接件应该在最不利连接组件的条件下进行测试。

Where fittings with unequal ends are to be tested, the internal hydrostatic test pressure shall be calculated using the larger end pipe dimensions.

对于连接件和不相等末端进行测试的情况,内部静水测试压力应该使用较大端管径计算。 11.2 Test requirements 11.2 测试要求

11.2.1 Pressure resistance of fittings

11.2.1 连接件耐压性

When tested in accordance with Appendix C, fittings shall withstand an internal pressure equivalent to hoop stresses in the pipe of 4.8 MPa for a minimum of 1 h and 4.2 MPa for 3000 +100, ?0 h at a temperature of 95 ±2°C. 当按照附录C测试时,连接件承受的内部压力应相当于下列状况的管内环向压力:温度95 ±2°C,4.8 Mpa至少1小时或4.2 Mpa持续3000 +100, ?0小时。

NOTE: With plastic fittings, the purchaser or statutory authority may require further evidence of long-term behaviour at elevated temperatures.

注:对于塑料连接件,购买者或法定权力机构可以要求提高温度和延长持续时间的进一步证明资料。 11.2.2 ‘Not Applicable’

A1 11.2.2 “不适用”

11.2.3 Resistance to leakage when subjected to bending 11.2.3 被弯曲时的抗渗漏性

When an assembled joint is tested in accordance with Appendix E, there shall be no leakage in the joint or fitting.

当装配好的接头按照附录E测试时,接头或连接件不得出现渗漏。 11.2.4 Resistance to pull-out of assembled joints 11.2.4 装配接头的抗拉性

When an assembled joint is tested in accordance with Appendix F, the joint shall remain intact and shall not leak.

当装配好的接头按照附录F测试时,接头应保持完好且不得出现渗漏。 11.2.5 Thermal cycling test 11.2.5 热循环测试

When an assembled joint is tested in accordance with Appendix G, there shall be no leakage in the joint or fitting.

当装配好的接头按照附录G测试时,接头或连接件不得出现渗漏。 11.2.6 Liquid infiltration 11.2.6 液体渗透

When an assembled joint is tested in accordance with Appendix H, there shall be no leakage in the joint or fitting.

当装配好的接头按照附录H测试时,接头或连接件不得出现渗漏。 11.2.7 Pressure cycling test 11.2.7 压力循环测试

When an assembled joint is tested in accordance with AS 3707, for 500 000 +50 000, ?0 cycles at 95 ±2°C, there shall be no leakage in the joint or fitting. 当装配好的接头按照AS 3707,即温度95 ±2°C,循环 500 000 +50 000, ?0 次测试时,接头或连接件不得出现渗漏。

11.2.8 Pressure resistance of joints 11.2.8 接头耐压测试

When an assembled joint is tested for 165 +24 ?0 h in accordance with Appendix I, the joint or fitting


AS 2537-1994 - 与使用冷热水的交联聚乙烯管(PE-X) 配合使用的机(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:创伤性肱骨头缺血性坏死

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: