于高级专门机构,而应当在各级进行应作出努力,为老龄问题领域内各项职司的培训技能和教育的需要进行调整。
83.凡是老年人口结构和组成类似并具有历史、文化、语言或其他联系的国家之间进行技术、知识和经验交流将是一种成果特别丰硕的国际合作形式。发展中国家之间除了可以进行技术转让以外,还可以就解决老龄问题的各种各样的做法交流经验,这也是一个技术合作领域里。在发达国家和发展中国家并存的区域里,应充分发掘培训和研究领域里相互学习和合作的机会。 建议55
各政府间组织和非政府组织应当采取必要措施,培养在老龄问题方面训练有素的人员,并应加强其传播有关老龄资料的努力特别是向老年人自己传播此种资料。 建议56
退休者和年长者组织应能参与这种资料交换的规划和进行。 建议57
若干项建议的执行将需要受有老龄领域训练的人员。在已有适当设施的地方应促进和鼓励实用训练中心,以培训特别是来自发展中国家的这类人员,使他们再去培训其他人。这些中心还应提供内容新颖的补习课程,并切实起到连接发达地区和发展中地区的桥梁作用:它们应与联合国有关机构和设施取得联系。 建议58
在国家、区域和国际范围内,应当特别注意研究和调查工作,以支持将老龄问题纳入计划和政策的制订和管理。 建议59
应当鼓励老年医学和老年病学一切方面的训练,并使之在所有各级的所有教育方案中占适当的重要地位。吁请各国政府和主管机构鼓励新的或现有机构特别注意老年医学和老年病学的适当培训。 3.研究
84.《行动计划》对有关老龄问题的发展方面和人道主义方面的研究给予局度优先地位。研究活动有助于制订、评价和执行下列各项政策和方案:(a)关于人口老龄化对发展的影响问题和(b)老年人的需要问题。有关老龄问题的社会、经济和保健方面的研究应当受到鼓励,以便达成有效地利用资源,改进包括防止
机能衰竭以及与老龄有关的残废、疾病和贫困在内的社会和保健措施,并达成有关照护老年人的服务的相互协调。
85.通过研究所得到的知识可以为改进年长人福利和制订有效的社会规划的坚实基础提供科学的依据。还需要进一步的研究,例如(a)缩小关于老龄问题的知识和老年人特定需要之间的巨大差距;(b)使为老年人提供的财政资源能够更有效地使用。重点应当置于从发现新的知识到有力而更迅速地对技术转让等的应用的连续性,并适当考虑文化和科学的多样形式。 建议60
应在地方、国家、区域和国际各级对老龄问题的发展方面和人道主义方面进行研究。应特别鼓励生物学、精神病和社会等领域的研究。各种社会普遍关心的基本实用研究方面问题包括: (a)遗传和环境因素的作用;
(b)生物、医学、文化、社会和行为因素对老龄化的影响; (o)经济和人口因素(包括移居)对社会规划的影响; (d)关于利用老年人技能、专门知识和文化潜力; (e)推迟老龄化功能衰竭的后果;
(f)对老年人提供保健和社会服务以及对协调方案进行研究; (g)训练和教育。
这种研究一般应该由熟悉该地区和国家情况的研究人员在获得从事革新和推广所需的独立性的情况下,予以制订规划和执行。
各国政府间机构及非政府机构应就老龄问题的发展方面和人道主义方面问题进行更多的调查研究,并在这个领域进行合作和交流研究成果,以便为制订有关一般老龄问题的政策提供合乎逻辑的根据。 建议61
各个国家、各政府间组织和非政府组织应当鼓励目前尚无专门讲授老年医学、老年病学和老年心理学的学术机构的国家建立此种学术机构。 建议62
为了给今后的社会政策和行动提供一个合理的基础,应当促进所有同老龄问题有关各领域内进行国际交流和研究合作以及资料收集。应将重点特别放在关于老龄问题的可比较性和多文化研究。应当注重多学科的研究方法。
四、执行方面的建议
A.各国政府的作用
86.本《行动计划》的成败主要取决于各国政府能否为其公民,特别是年长者的充分参加创造条件和广泛机会的行动。为了获得成功,促请各国政府对老龄问题给予更大的关注,并在采取行动时充分利用各政府间组织和非政府组织的支持,包括退休者组织和年长者组织的支持。
87.各种社会、文化和地区的老年人情况差别很大,这可以从不同的需要和问题看出来,因此,各个国家应按照本《计划》的原则,决定自己的国家战略,确定自己的目标和优先事项。各级政府应有明确的责任,采取适当行动以达成这些目标和执行这些优先事项。
88.各国政府可对《行动计划》发挥重要作用,其途径是从个人的角度和人口的角度评价和评估老龄化过程,根据其政治、社会、文化、宗教和经济状况确定这些过程对发展的影响。
89.执行《行动计划》的国家政策和战略的制订者应当认识到,老年人的情况并不是完全一致的,并且应当注意到,老年人在其生命的各个阶段有很多差别,其需要也各不相同。各国政府应当特别注意改善通常处于极为不利地险的老年妇女的处境。
90.在各国政府内设立一个多学科和多部门的机构,可能是保证国家发展计划能照顾到人口老龄问题,对年长者的需要给予应有的注意,以及保证他们能全面参与社会生活的有效手段。
91.如果在各级地理政治区域内能把这些行动的准备、执行和后续工作协调起来,将会取得有效的成果。要想实现这种协调,各部门的负责人员就必须和养老金领取者和老年人的代表进行合作,这样才能保证后者能参与做出直接与他们有关的各种决定因此,应考虑在国家一级成立相应的规划、拟订方案和协调的机构是适当的。
92.某些国家已经实现了《行动计划》的一些目标,而这些目标在另一些国家只能逐步实现。此外,有些措施,由于其性质所决定,实行起来要比其他措施需要较长时间。因此,促请各国政府根据本国的资源和优先次序,以便制订促进《行动计划》执行的短期、中期和长期目标。
93.各国政府应于必要时以适当方式保持国家一级所已建立的(或鼓励设立)老龄问题世界大会的筹备机构,以促进规划、执行和评价世界大会建议的各项活
动。
B.国际和区域合作的作用
1.全球性行动
94.以不同社会制度国家和平共处为基础,在执行关于建立特别是新的国际经济秩序的行动纲领和联合国第三个发展十年国际发展战略方面的国际合作,对实现《行动计划》的各项目标十分重要,并可以采取政府之间的双边和多边合作形式以及利用联合国系统。这种国际合作可以采取应某一国家或地区的请求,直接提供(技术或财政)援助的形式,也可以采取合作研究或交流资料和经验的形式。
95.促请联合国大会、经社理事会及其一切有关附属机构,特别是社会发展委员会、联合国开发计划署理事会、各主管专门机构和政府间组织的立法和决策机关认真审议本《行动计划》,并确保作出适当反应。
96.鉴于国际经济和社会事务部的社会发展和人道主义事务中心在联合国系统内有关老龄问题的各个方面所发挥的作用,应加强该中心,以便继续担任在这方面活动的中心;为此,请联合国秘书长适当考虑在联合国现有的全球性资源范围内为本《行动计划》的执行——主要在国家一级的执行——适当增加经费。 97.行政协调委员会应当考虑《行动计划》可能对联合国系统引起的问题,以便在执行《行动计划》的各项条款方面做好经常的联络和协调工作。 98.在执行《行动计划》的过程中,应经常注意是否有必要在一些与年长者有关的方面制订新的指导方针。
99.促请各国政府、全国性和地方性非政府自愿组织和国际非政府组织参加合作,共同完成《行动计划》的各项目标。它们应当加强这方面的活动,其途径是鼓励建立并利用国家一级的常设交流渠道:以便同年长人就影响其生活的政策和方案进行协商。还促请各国政府对各国负责年长人事务和人口老龄化问题的国家组织和私人组织的工作给予鼓励,并在可能时给予支助。
100.请各国根据联合国大会1981年11月9日第36/20号决议考虑指定一个全国“敬老节”。
101.应使负责国际人口会议(1984年)筹备工作的联合国有关机构注意《老龄问题国际行动计划》,以便在编制进一步执行《世界人口行动计划》的各项提案时考虑到《老龄问题国际行动计划》的各项结论和建议。 (a)技术合作
102.联合国,特别是联合国开发计划署和促进发展技术合作部,以及各专门机构应当进行旨在协助实现《行动计划》 各项目标的技术合作活动。社会发展和人道主义事务中心应当继续促进和大力支持所有这类活动。
103.应当按照联合国大会的要求,利用根据大会第35/129号决议建立的老龄问题世界大会自愿信托基金来满足发展中国家,特别是最不发达国家中老年人迅速增长的需要。应当鼓励提供公共和私人的自愿捐款。信托基金应由社会发展和人道事务中心管理。
l04.此外,按照大会第36/20号决议的要求,应当利用该基金鼓励更多地关心发展中国家与老龄有关的问题,并于各该国家提出请求时,协助这些国家的政府制订和执行有关年长者的政策和方案。还应当利用该基金进行有关人口老龄化问题的技术合作和研究,促进发展中国家在有关资料和技术的交流方面井行合作。
105.老龄问题是一个影响发展和要求日益增多的国际援助和合作的人口问题,因此,促请联合国人口活动基金在所有负责国际人口援助的组织的合作下,继续并加强它在该领域的援助,特别是对发展中国家继续并加强这种援助。 (b)交流资料和经验
106.在国际一级交流资料和经验是一种有效的手段,它可以促进发展,鼓励采取各种措施,以解决人口老龄化所造成经济和社会问题,并满足年龄较长人士的需要。世界各国虽然处于不同发展阶段,而且政治、经济和社会制度都各不相同,但都能由于对各种问题、困难和成就具有共同的了解和共同制定种种解决办法而从中获得好处。
107.已经证明,各种会议和讨论会对于进行资料和经验的国际交流都十分有用,因此应当继续举办。这些会议和讨论会,特别应当以促进发展中国家之间的技术合作和监督《行动计划》的执行为重点。
108.社会发展和人道事务中心应当协调联合国系统在各区域和分区研究和发展中心的活动,促进资料编制、经常从事与老龄化有关各种问题和政策的资料交换以及人员培训工作,并与有关政府和地区合作,促进各种同发展中国家间技术合作有关的活动。
109.在老龄问题资料的交流方面,应当有统一的定义、术语和研究方法,联合国应当对这些问题给予应有的重要地位。
110.联合国各有关机构应当鼓励各国政府和国际社会特别注意制订各种方