叹词(2)

2020-04-14 18:30

2.6The appearance of interjection in dynamic composition ................................. 18 2.7The prosition of interjection in the textbooks and dynamic corpus ........ 18

3. The contrast between Chinese interjection and English interjection appearance ........................................................................................20 3.1The same between chinese and english interjection ........................................ 21

3.1.1From the location point of view ............................................................. 21 3.1.2 From the role of point of view .............................................................. 23 3.1.3A flexible usage of chinese-English interjection ................................. 24 3.1.4 From the formal point of view .............................................................. 25 3.1.5 Judging from the semantic features ...................................................... 26 3.1.6 Other aspects ......................................................................................... 29 3.2The differences between chinese and english interjection ............................... 30

3.2.1The qualities of the chinese-English interjection ................................... 30 3.2.2The comparison of syntactic features ................................................... 30 3.3.3 The pronunciation of chinese-english interjection................................ 31 3.2.4 The comparison of the structural features............................................. 34 3.2.5The comparison of pragmatic .............................................................. 34 3.2..6 Differences between cultural and social ............................................ 40

4.The problems between chinese interjection and english interjection ...........................................................................................................41

4.1The analysis of current stuation in TCFL ........................................................ 41 4.2The standardization of textbooks and outline .................................................. 42 4.3The distinguish of teaching key points and difficult points in TCFL .............. 42 4.3The revelation of teaching .............................................................................. 43

4.3.1The revelation of different teaching stage.............................................. 43 4.3.2 The revelation of textbooks and dictionaries compilation .................... 45 4.3.1 The revelation of the ability of teacher ................................................. 46 4.4Overall teaching strategy and countermeasures of easily mistaken interjection46

4.5.1 Overall teaching strategy ...................................................................... 46 4.5.2 Corresponding teaching countermeasures of easily mistaken interjection ........................................................................................................................ 48

5.Conclusion ......................................................................................51 Bibliography......................................................................................52 Post scripthe ....................................................................................56

Tacademic articles published ...........................................................58

渤 海 大 学 硕 士 学 位 论 文

一、引 言

(一)选题的缘由

叹词虽然数量不如其他词类多,但简洁且表意丰富。目前对外汉语教材中有关叹词的教学设置不够科学,汉语叹词教学的设置没有依照其特点来确定教学的重点,也没有依照语言习得过程中的规律来体现难度级别,没有与叹词语法和功能等方面相配套的解释和练习。即便是教材中常常出现的叹词,很多学生也无法运用得当。一方面可能由于编者本身对叹词的编排重视不够,目前很难找到对汉语叹词进行系统而有效编排的合适教材;另一方面,与对外汉语叹词的教学研究缺乏也有某种程度的关系,也可能与叹词的本体研究不够充分,体系过于杂乱有关;再者跟教学没有与具体的实际场景相结合有关。不同音高、音长、重音的位置表达不同的含义,这些难以用书面语言描述出来,可以说,对外汉语中有关叹词的研究一直没有形成系统。虽然汉语叹词是学生学习和教师教授的盲点,对外汉语教学中较难处理的问题,但这又是不容回避的。就外国学习者而言,能否利用叹词恰当地领会说话人的目的,能否将它们用恰当的语气、声调准确无误地表达出来,是能否真正掌握地道汉语,从而在日常生活中进行口语表达,使用更加流利、鲜活汉语的关键一环。

对外汉语教学中出现的这些问题,使我们开始思索汉语叹词在表达中的形式和功能;在教学方面需要改进的地方,就汉语叹词的功能和教学做深入的分析研究,对叹词的语料做穷尽式分析;总结叹词在对外汉语教学中的规律,希望能对以后的教学和研究有所帮助。

(二)叹词的界定

1.汉语叹词的界定

目前划分汉语实词和虚词的标准主要有:(1)能否独立成句;(2)能否单独做句子成分;(3)有无实在意义。对以上几点都能作肯定回答的是实词。大多数汉英叹词不仅能在句子中作独立语还可以单独回答问题,还可以充当句子成分;“叹词用来表达强烈感情或呼唤应答的词。”即人们为表达某种情感或态度而发出的呼声,表达特定的情感意义。而人类的声音是具体的,客观存在的,所以这

刘月华等:《实用现代汉语语法》(增订本),北京:商务印书馆,2001年5月第一版,第439页

母 语 为 英 语 的 留 学 生 叹 词 教 学 研 究

类由感而发的叹词不是简单的声音,而是具有了一定的意义,所以我们赞同黄、廖的观点,认为叹词是实词。这里我们只探讨具有典型意义的常见叹词,如“啊”、“哦”、“哎呀”、“hey”、“oh”等,而对于“我的天啊”、“my goodness”等形式的表示感叹的短语及一些已废弃的古老叹词,如“嗟乎”、“sblood”等则不在我们讨论的范围。

汉语叹词的界定主要有以下观点:(1)从语法功能和句法成分的角度来界定,如黄伯荣、廖序东的《现代汉语》(增订本)(1991),邵敬敏的《现代汉语通论》(2001),把叹词归为实词,原因是叹词可以独立成句,可做句法成分;(2)从意义的角度界定,如胡裕树的《现代汉语》(重订本)(1995),邢福义和汪国胜的《现代汉语》(2003),将叹词归为虚词,原因是叹词意义虚化;(3)意义和语法功能相结合来界定,如邢公畹的《现代汉语教程》(1992),北京大学中文系现代汉语教研室的《现代汉语》(1993),刘月华的《实用现代汉语语法》(增订本)(2001),张斌的《新编现代汉语》(2002)将叹词归为特殊词类,认为叹词“既没有确切的词汇意义也没有语法意义”①,但独立于句子结构之外,不与句子成分发生关系。

2.英语叹词的界定

英语中叹词的界定主要有以下观点:从语义上划分(1)Kittredge (1913)认为,叹词是表示惊讶、愤怒、喜悦或其他情绪、感情的喊叫或慨叹的声音;Curme(1985)认为,叹词就是表达痛苦、惊讶、愤怒、喜悦或其他感情的大声呼喊;Quirk等(1985)则指出,叹词就是纯粹的情感词。也就是说,他们认为叹词有意义。(2)从形式上划分,如布龙菲尔德(1933)把叹词当作一种“小型句”。他认为叹词是一种“除并列结构以外几乎不参加任何其他结构”的形式;并指出,感叹式的小型句会在强烈的刺激下出现,这类句子主要由叹词或不是惯用句型的常规形式构成,且常由并列的结构句型表现。布氏所提到的并列结构指,叹词可以由两、三个词语并列构成,如goodness me,by golly等。(3)无法归类,如鲍林杰(1981)的十一类功能词中并不包括叹词;克里斯托弗森(Paul Christophersen)和撒威德(Arthur O.Sandved)在《高级英语语法》(1969)则将感叹词列入无法归类的词。

(三)叹词的研究现状

同上


叹词(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:护士执业资格考试--练习题-15

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: