a shrimp catching boat. 498
00:32:25,594 --> 00:32:28,529 我一直都在捕虾船上干活 I been working on
shrimp boats all my life . 499
00:32:28,598 --> 00:32:30,862 开始是我叔叔的船 I started out
on my uncle's boat 500
00:32:30,934 --> 00:32:32,868 那时我大概9岁
when I was about maybe 9. 501
00:32:32,936 --> 00:32:35,871 我刚在考虑自己去买一条船 I was just looking
into buying my own boat 502
00:32:35,940 --> 00:32:37,874 然后就应征入伍了 and got drafted. 503
00:32:37,942 --> 00:32:41,207 我的名字叫本杰明巴弗布鲁 My given name
is Benjamin Buford Blue. 504
00:32:41,280 --> 00:32:43,544 人们都管我叫布巴 People call me Bubba, 505
00:32:43,617 --> 00:32:46,051 好象个乡下佬的名字 just like one of them old red neck boys. 506
00:32:46,119 --> 00:32:47,381 很难以置信吧? Can you believe that? 507
00:32:47,455 --> 00:32:49,548 我叫福雷斯甘
My name's Forrest Gump. 508
00:32:49,624 --> 00:32:51,888 人们都管我叫福雷斯甘 People call me Forrest Gump. 509
00:32:51,960 --> 00:32:54,895 布巴来自亚拉巴州拉巴特湾 So Bubba was from
Bayou La Batre, Alabama, 510
00:32:54,964 --> 00:32:56,693 他的妈妈是煮虾的
and his mama cooked shrimp. 511
00:32:58,668 --> 00:33:01,034 她的妈妈也是煮虾的 And her mama
before her cooked shrimp, 512
00:33:01,105 --> 00:33:04,700 还有她妈妈的妈妈也是煮虾的and her mama before her mama cooked shrimp, too. 513
00:33:04,776 --> 00:33:06,539 布巴家的人了解所有
Bubba's family knew everything 514
00:33:06,611 --> 00:33:09,045 跟捕虾有关的事情 there was to know about the shrimping business. 515
00:33:09,115 --> 00:33:11,379 我知道所有
I know everything there is to know 516
00:33:11,450 --> 00:33:12,712 跟捕虾有关的事情
about the shrimping business. 517
00:33:12,786 --> 00:33:15,220 我自己也准备去捕虾 I'm going into
the shrimping business for myself 518
00:33:15,289 --> 00:33:17,553 等我退伍之后
after I get out of the army. 519
00:33:20,462 --> 00:33:21,451 好的 O.K. 520
00:33:21,530 --> 00:33:22,792 阿甘! Gump! 521
00:33:22,865 --> 00:33:25,459 你到部队来干什么? What's your sole purpose in this army? 522
00:33:25,535 --> 00:33:27,969 干你叫我干的事,教官! To do whatever you tell me, Drill Sergeant! 523
00:33:28,038 --> 00:33:31,633
他妈的,阿甘,你他妈的真是个天才 God damn it, Gump, you're a goddamn genius. 524
00:33:31,709 --> 00:33:34,143 这是我听过的最了不起的回答 That's the most outstanding answer I've ever heard . 525
00:33:34,213 --> 00:33:36,807 你他妈的智商一定有一百六 You must have
a goddamn I.Q Of 160. 526
00:33:36,883 --> 00:33:39,477 你他妈的真有天赋,列兵阿甘 You are goddamn gifted, Private Gump. 527
00:33:40,720 --> 00:33:42,984 大家都听着! Listen up, people! 528
00:33:43,057 --> 00:33:45,992 不知什么原因,我很适合当兵 Now for some reason, I fit in the army 529
00:33:46,061 --> 00:33:47,995 就象一对插销那么适合 Like one of them round pegs. 530
00:33:48,063 --> 00:33:49,325 真实一点都不苦 It's not really hard. 531
00:33:49,398 --> 00:33:51,332 你只需把你的床铺好
You just make your bed neat, 532
00:33:51,400 --> 00:33:52,833 记着要站得笔直
remember to stand up straight, 533
00:33:52,902 --> 00:33:54,494 不管回答什么问题
and always answer every question 534
00:33:54,571 --> 00:33:56,505 都说“是,教官”
with \ 535
00:33:56,573 --> 00:33:58,006 听清楚没有? Is that clear? 536
00:33:58,076 --> 00:34:00,340 是,教官!
Yes, Drill Sergeant! 537
00:34:00,411 --> 00:34:03,847 你只需要沿着海底拖你的网 What you do is drag your nets along the bottom. 538
00:34:03,916 --> 00:34:05,178 在一个好天气 On a good day, 539
00:34:05,251 --> 00:34:08,186 你一次就能捕到上百磅的虾 you can catch over
a hundred pounds of shrimp. 540
00:34:08,255 --> 00:34:09,517 如果一切顺利
Everything goes all right, 541
00:34:09,589 --> 00:34:11,352 两个人捕10个小时的虾 2 men shrimping 10 hours , 542
00:34:11,425 --> 00:34:13,518 减去你用掉的油费
Less what you spends on gas-- 543
00:34:13,594 --> 00:34:15,687 完成了,教官! Done, Drill Sergeant! 544
00:34:15,764 --> 00:34:17,197 阿甘! Gump! 545
00:34:18,768 --> 00:34:21,703 为什么你这么快就把枪装好了?Why did you put that weapon together so quickly? 546
00:34:21,771 --> 00:34:23,705 你叫我这么做的,教官 You told me to, Drill Sergeant. 547
00:34:23,774 --> 00:34:25,366 耶稣基督啊 Jesus H. Christ. 548
00:34:25,442 --> 00:34:27,376 这是新的连队纪录
This is a new company record . 549
00:34:27,445 --> 00:34:28,878 如果不是因为 If it wasn't a waste 550
00:34:28,947 --> 00:34:30,380 我们这儿兵源不足 of a fine enlisted man, 551
00:34:30,448 --> 00:34:32,882
我会推荐你上军官预备学校,列兵阿甘 I'd recommend you for O.C.S., Private Gump. 552
00:34:32,952 --> 00:34:35,216 有朝一日你会当上将军! You're going to be a general someday! 553
00:34:35,288 --> 00:34:37,222 现在把你的枪拆开重装一遍! Now disassemble your weapon and continue! 554 00:34:39,293 --> 00:34:41,227 总之,就象我说过的 Anyway, like I was saying, 555
00:34:41,296 --> 00:34:43,560 虾是海里最好的东西 shrimp is the fruit of the sea. 556
00:34:43,631 --> 00:34:46,896 你可以烧它、煮它、烤它 You can barbecue it, boil it, broil it, 557
00:34:46,969 --> 00:34:48,402 烘它、炒它 bake it, saute it. 558
00:34:48,471 --> 00:34:51,565 把它做成串烧虾、克洛虾 They's, uh, shrimp kabobs, shrimp creole, 559
00:34:51,641 --> 00:34:55,577 鲜虾羹、铁板虾、油炸虾 shrimp gumbo,
pan fried, deep fried, 560
00:34:55,646 --> 00:34:56,908 脆皮虾 stir fried. 561
00:34:56,982 --> 00:34:58,745 还有菠萝虾
There's pineapple shrimp 562
00:34:58,817 --> 00:35:01,684 柠檬虾、椰子虾 and lemon shrimp, coconut shrimp, 563
00:35:01,754 --> 00:35:02,880 胡椒虾
pepper shrimp, 564
00:35:02,955 --> 00:35:05,389 鲜虾汤、油焖虾
shrimp soup, shrimp stew , 565
00:35:05,459 --> 00:35:07,051 虾肉色拉 shrimp salad, 566
00:35:07,127 --> 00:35:08,890 土豆虾
shrimp in potatoes, 567
00:35:08,963 --> 00:35:10,396 虾肉汉堡包 shrimp burger, 568
00:35:10,465 --> 00:35:12,228 虾肉三明治
shrimp sandwich. 569
00:35:14,470 --> 00:35:16,563 还有?差不多就这些了 That--That's about it. 570
00:35:20,811 --> 00:35:23,974 军队里晚上有点寂寞 Night time in the army is alonely time. 571
00:35:24,048 --> 00:35:26,482 我们躺在床铺上
We'd lay there in our bunks, 572
00:35:26,552 --> 00:35:28,986 我会想念我的妈妈 and I'd miss my mama, 573
00:35:29,054 --> 00:35:31,648 我也会想念珍妮 and I'd miss Jenny. 574
00:35:35,062 --> 00:35:36,996 嘿,阿甘 Hey, Gump. 575
00:35:37,064 --> 00:35:39,658 瞧她那对奶子
Get a load of the tits on her. 576
00:35:52,417 --> 00:35:53,850 看起来? Turns out... 577
00:35:53,918 --> 00:35:56,011 珍妮惹上麻烦了 Jenny had gotten in to some trouble 578
00:35:56,088 --> 00:35:59,353 为了几张她穿着校服的照片 over some photos of her in her college sweater.