(3)以前我每个星期都去了南京路。 (4)我是在北京认识了他的。 (5)今天我家里来了很多的客人。 (6)他常常地在七点起床去学校。 (7)他的文章被修改完了。 4.误代
误代是在两个形式或者几个形式中选择了不适合于特定语境的一个语法形式。这两个或者几个形式,有的是意义相同或者相近,而用法不同;有的只是形式上有某种共同之处(如字同),而意义和用法不同。这种错误是由于学习者的混淆造成的。
(1)他每天都太晚来。
(2)这种技术现在很多地应用。 汉语用于补语的成分被用作了状语。
(1)老师的声音太小,后面的同学不能听到。
(2)刚开学没有多长时间,所以我们班同学的名字还不能叫出来。 汉语作可能补语的被当作状语使用,因为学生的母语中没有可能补语,所以就用能愿动词作补语。
(1)他扔石头到海里去。 (2)玛丽推自行车到校园里。
用比较简单的句子代替比较复杂的把字句。 (四)对偏误的分析和解释
对偏误的分析和解释是非常见功底的一个方面。如:
1.违反汉语语法规则
外国学生的病句有相当多是违背汉语语法规则的,这大多是因为还没掌握基本语法规则,或者虽知规则,但受其母语语法规则的干扰,而造出违反汉语语法规则的句子。在对学生进行偏误分析时,比如能够准确地解释这些有偏误的句子违反了什么规则,而这个规则最好是正确的句子和错误的句子之间相互区别的具体区别点。如学生造出了这样的句子:
a.他走了进教室来。 b.阿里跑了回家去。
那么,这种有偏误的句子违反了汉语的什么语法规则呢?这个规则是:在汉语“动补/趋”式中是不能加“了”的。
又如汉语中说: 今天我一支没抽。 今天我一支烟没抽。 今天我一支烟也没抽。 今天我连一支烟也没抽。 但是,也有学生在使用“连”、“也”时会造出这样的句子: a.今天我一支也没抽烟。 b.今天我连没抽一支烟。
错句a动词不能再带宾语;错句b的错误在于“连”后应紧跟名词性结构,而不能是动词或带否定副词的动词。
有意思的是像错句b这样的句子在汉语方言中却是存在的,如在长沙话中,“连”字句否定式为:
连不做一点事。(连一点事也不做) 连不能干一点儿。(一点儿都不能干)
31
a.让玛丽连忙把书给我送来。
这一错句与正确句子的“最小区别点”在于副词的使用,“连忙”不用于祈使句中,应该为“赶快”、“马上”、“立刻”。
又如:
a.他有点儿比你差。 b.他比你差一点儿。
其最小差异在于“有点儿”可否用于“比”字句中。 2.可接受性较差的句子
有的句子是一种不完全错句,只是在说母语者听起来别扭,但又往往说不出到底错在哪里。如:
a.妈妈每天不收拾屋子。
这句话表达的是什么意思?毛病出在哪里?如果是: a.妈妈每天不收拾屋子,心里就不舒服。
那么,前面的否定句,表明一种假设。当然,还可以是: b.妈妈不每天收拾屋子。 c.妈妈每天都不收拾屋子。
a、b、c三句的“最小差异点”在于否定副词“不”的位置,a表示一种假设,b否定的是“每天”,c否定的是动词“收拾”。
对学习者的一个造得不好但似乎又说得过去的句子要持谨慎态度,一定要弄清作者的本意,因意正句,不可随意增删修正。又如:
她穿了一件漂亮的外套,我也想买一件。
如果表明不相关的两件事,这是两个独立的句子,但作者想说的话应为:
她穿的那件漂亮的外衣,我也想买一件。
这个句子不好在什么地方?不好的地方是动态助词“了”用得不恰当。汉语动词没有时态变化,可是用一些特殊的方式也可以准确地表达时态意义。“了”是表示动作状态完成的动态助词,学习者囿于母语或所学外语的影响,认为“那件衣服”“她”已经穿在身上,动词“穿”后自然应有动态助词“了”,于是形成了错句。如果汉语说“她穿一件漂亮的外套,我也想买一件。”在表达原义时的可接受度就更高一些,当然最好的还是“她穿的那件漂亮的外套,我也想买一件。”
病句虽然都是有偏误的句子,但是在不可接受程度上是有区别的。袁博平(2001)用一个横轴表示“完全可以接受”与“完全不可以接受”的一个连续统。─
────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───── -2 -1 0 +1 +2 完全不可以接受 完全可以接受按
从《汉语病句辨析九百例》(程美珍、李珠1997)选和“把”字句有关的30句病句,我们来看看它的不可接受程度。
-2
阿里把带回来了录音机。
玛丽把安娜给自己的自行车了。 -1
人们把粽子扔了在河里。 她在柜子里把衣服放。
32
0
希望你们把这个地方喜欢。 我们打算去把上海旅行。 +1
把那棵小树大风刮倒了
我已经把本子上写上我的名字了。 +2 略
偏误示例
我发现他抱着明确的学习目标。 他也总是以乐观的态度忍苦日子。 我们一起把墙上的草全剃了。 他们早就把这个问题对付了。 他是从京都刚刚来的留学生。 他做完作业,终于会回家了。
从这以后,他当了用各种鬼治疗所有的病的巫师。 有一天在大街上被人们发现了一个尸体。
如果以后遇到这样的事,我不会和以前那样做。
中国是历史悠久的国家,没有一个国家会比中国更历史悠久。 他问:你看了没有一个老人。
打也没有用,所以将军告诉一个要求。 他的作品揭示出来了人的内心世界。(没用把字句) 冬季奥运会以美国队获得最多冠军而告结束。
我等到他半天却她没来,就在这时,她遇到了交通事故。 他什么歌都会唱,但是不愿意唱歌在大家面前。 他不仅会英语,还会法语,甚至日语连都会的。
凡是学校里的人,无论是学生,还是老师,都学校里不能抽烟。 他们由口角而扭打起来,就在这时,老师进来教室。
虫子在繁殖过程中通过蜕皮被变成昆虫,而在变昆虫的过程中却被丢失它的腿被生成翅膀。学校是学习的场所,也可以是像社会一样人和人的交往场所。 他好久去市场,但是没有什么可买。 这些菜没有可什么吃的。
不管是导演还是后台工作人员,为了成功戏剧,大家都竭尽全力。 这次他又背叛了我,我已经对他没有什么可说。 语序
教师进来教室
谁叫你进来我的房间。
很多人怀疑他,只能我也承认他是小偷。 他有时候花了一晚上数千块酒钱。
33
他还没有到公司,她已经开始了会议。
手机在近代人被发明,而在人们的要求又被发展进一步。 这个电影不止一回放
他认为自己说得汉语很流利。 在中国,他至多去两次旅行。 学生们至多十次可以不来上课。
在我们班,他是会说法语的惟独学生。
虽然他会做家务,可平时他的父母替他做,甚至连自己的房子也他的父母帮他打扫。 因我没有做作业而我妈骂我。
我三天没有睡觉,却又我一点都不困。
这个宾馆在房间里服务员被扫得干净,而在餐馆被厨师做好吃的菜。 今天他看起来一点也没有精神。
中国经济迅速发展,从而世界上各个国家关注中国,从而增加了入国的外国人。
34
第二节 习得顺序
一.第二语言习得顺序研究的基本含义
?(1)学习者习得第二语言是否先习得某些规则然后再习得另一些规则?即学习者习得
第二语言规则是否遵循一个固定的顺序?
?有关这个顺序的研究叫做the order of acquisition,即通常所说的“习得顺序”研究。
习得顺序的含义(2)
?(2)学习者是怎样习得一个特定的语言规则的?也就是说,学习者习得某个特定的语
言规则是否也遵循一个固定的顺序?
?关于这个顺序的研究,通常叫做the sequence of acquisition,我们可以称其为“习得序
列”研究。
二.第二语言习得顺序研究产生的理论背景
?习得顺序研究基于两点假设:乔姆斯基的普遍语法理论和克拉申第二语言习得理论中
的自然顺序假设(The Natural Order Hypothesis)
相关的理论认为:人类的语言能力是通过一种普遍的语言习得机制获得的。正是这种语言习得机制使第二语言学习者的习得过程具有一种共性。第二语言习得顺序研究的目的就是要证明语言习得机制的普遍性。
?习得顺序研究的基本观点
习得顺序是一个内在的系统,和母语的关系小,不同母语学习者在学习目的语时,对语言结构的习得实际上是按一定顺序进行的,其次序是可以预测的。
近年来的语言习得理论研究的结果表明,无论或成人,无论学习母语或学第二语言,者按一定的自然顺序来习得语言结构,也就是说,有些语言结构先习得,另一些语言结构后习得。
三.SLA顺序研究的发展及理论争议
?(一)20世纪70年代,Brown(1973),Dulay和Burt (1973),Krashen (1977)对二语习得
者的词素习得进行的研究。
Brown(1973)研究发现儿童有14种词素的习得上都遵循相同的顺序。 Dulay和Burt (1973)对有12种不同母语背景的73名英语成年学习者习得英语词素的顺序进行研究,得出的结论是:母语的差别不影响习得词素的顺序。
Krashen(1977)总结了二语习得过程中9个英语词素的习得顺序。
-ing 复数-s 系动词 ↓ 助动词 冠词 ↓ 不规则动词过去式 ↓ 规则动词过去式
35