keep one’s eyes on: 注视,监视 keep: 维持、保持
eye: 眼睛、视线 horizon: 地平线
我注意着水平线上的事物。
Please tell me if I'm about to step on a body part.
tell: 告诉、讲述 be about to: 将要、即将 step on: 踩在?上 step: 脚步 body: 身体
如果我踩到身体的一部分,请告诉我。
-LYNETTE: It's a search and rescue, not recovery. We don't know if she's dead.
search: 搜寻、探究 rescue: 援救、解救 recovery: 恢复、复原 know: 知道、了解 dead: 死去的
现在是寻找和救援,不是发现。我们还不知道她是否死了。
-SUSAN: Yeah, people fake their own abductions all the time.
people: 人们 fake: 伪造、编造 own: 自己的 abduction: 劫持、绑架
all the time: 一直、始终
是啊,人们经常伪装被绑架。
-BREE: Can we talk about something else - something less depressing?
talk about: 谈论、讨论 something: 某事、某物 else: 别的、其他的
depressing: 令人沮丧的、压抑的
我们能不能谈些不太令人沮丧的事情?
-SUSAN: Well, here's something. Mike told me he loved me.
对了,我有事情。Mike对我说他爱我。
-LYNETTE: Oh my god!
god: 神、上帝
哦,天啊!
-FELICIA: Over here! They found the body!
over here: 在这边、在这儿 find: 发现、找到 body: 尸体
在这儿!他们找到了尸体!
-LYNETTE: No, no! I'm sorry! False alarm. We didn't find a body.
sorry: 对不起的、抱歉的 false alarm: 假警报
false: 不真实的、错误的 alarm: 警报、警告
不,对不起!弄错了!我们没找到尸体。
Uh, Susan just had some really good news.
just: 正好、恰好 really: 真实的、实际的 news: 消息、新闻
嗯,Susan有一些很好的消息。
-EDIE: Well, doesn't that figure. Susan always finds a way to make it about her.
that: 那样 figure: 判断、推测 always: 一直、总是 way: 途径、方法
那真是不出所料,Susan总是有办法炫耀自己。
-GABRIELLE: Ladies and Gentlemen. I present to you the fabulous Buick Lacrosse.
lady: 夫人、女士 gentleman: 绅士、先生 present to: 出现在,向?介绍
present: 呈现、显示 fabulous: 传奇式的、神话式的
女士们先生们。我向你们展示迷人的Buick lacrosse。
-GABRIELLE: It, uh, it has an excellently crafted interior, peaceful quiet tuning,
excellently: 优越的、超群的 craft: 工艺、技巧 interior: 内部
peaceful: 安静的、宁静的 quiet: 安静的 tuning: 调整
它,它有精心打造的内部空间宁静,无声发动机调整,
And ultrasonic rear parking assists.
ultrasonic: 超声波 rear: 后面、后部 parking: 停车、泊车 assist: 帮助、协助
还有超声波后停车支持。
Observe the remote activation feature.
observe: 观察、注意 remote: 远程的、遥控的
activation: 激活、启动 feature: 特色、特点
请注意看遥控启动装置。
-GABRIELLE: Uh, and it also has a lot of other exciting good, cool car things.
also: 也、而且 a lot of: 许多、大量 other: 别的、其他的 exciting: 令人兴奋的
cool: 满意的、称心的
嗯,它还有另外很多精彩的、好的、酷的汽车玩意儿。
-GABRIELLE: Tom! Lynette! What are you doing here?
Tom!Lynette!你们在这里干嘛呢?
-TOM: We're buying a new water heater. Um, how 'bout you?
buy: 买 new: 新的 water heater: 热水器 heater: 加热器、电热器
我们在买一个新热水器。嗯,你呢?
-GABRIELLE: Just doing a little shopping, trying to get my mind off things.
a little: 一点、一些 shopping: 购物、买东西 try to: 设法、试图
get one’s mind off: 使转移注意力
买些东西,让我的脑子轻松一下。
-SARAH: Hey Gabby, you need help, it looks like you're stuck here.
need: 需要、必须 help: 帮助、援助 look like: 看上去像、好想要 stick: 被困住
嗨,Gabby,你需要帮助吗?看上去你困在这儿了。
-GABRIELLE: Uh! I guess I am.
guess: 猜测、推测
我想是的。
-SARAH: No worries, I got it.
worry: 担心、烦恼
别担心,我来。
-GABRIELLE: I guess I got too close to the turn table.
get close to: 接近 close: 靠拢、接近 turn table: 旋转台、转盘 turn: 旋转、转动
我猜我和旋转台离得太近了。
I'm a sucker for these Buicks.
sucker: 笨蛋、易上当受骗的
我是展示这些Buicks的笨蛋。
-SARAH: Come on, you bastard!
come on: 拜托、快点 bastard: 杂种、混蛋
拜托,你这个混蛋。
-GABRIELLE: You know, with their perfectly crafted interior, and peaceful, quiet tuning.
perfectly: 完善的、非常 craft: 工艺、技巧 interior: 内部 peaceful: 安静的、宁静的 quiet: 安静的 tuning: 调整
你知道,它们,嗯,完美打造的内部和安静无声的发动机调整。
-LYNETTE: Uh-huh. A little formal for the mall.
a little: 一点、一些 formal: 正式的、正规的 mall: 购物商城
嗯,对于逛商场而言过于正式了。
-GABRIELLE: Oh, uh, you know, I wanted to match the shoes to the dress.
know: 知道、了解 want to: 想要、希望 match: 相配、适应
shoe: 鞋 dress: 服装、套裙
哦,嗯,我想使鞋和衣服配得上。
This is, uh, Sarah, my shopping buddy.
shopping: 购物 buddy: 伙伴、好朋友
这位是,嗯,Sarah,和我一起购物的伙伴。
We like to hit the boutiques together.
hit: 走、到达 boutique: 昂贵时装用品小商店 together: 一起、共同
我们喜欢一起去逛专卖店。
-LYNETTE: Okay. Well, you gals, um, shop your little hearts out. See you later.
gal: 【口】=girl shop: 购物 hearts out: 尽情、尽力 later: 稍后、后来
那么,女孩子们,嗯,尽情购物吧,再见。
-GABRIELLE: Bye.
再见。
-REX: Wow. Look at you! You going out?
look at: 看看、看见 go out: 出去、外出
喔。看看你!你要出去?
-BREE: Not that it's any of your business, but, I have a date.
not that: 并不是说;倒不是 any of: 任何 business: 责任、职务 date: 约会
不关你的事。不过,嗯,我有个约会。
-REX: A date. What kind of date?
kind: 种类、类型
约会?哪种约会?
-BREE: Rex, I don't want to say anything that might upset you.
want to: 想要、希望 say: 讲、说 anything: 任何事
might: 可能、也许 upset: 打乱、扰乱
Rex,我不想说任何会让你不开心的事情。
The doctor says any undue stress could cause another heart attack.
doctor: 医生 any: 任何 undue: 过分的、不适当的 stress: 紧张、压力
cause: 引起、导致 another: 另一、再一 heart attack: 心脏病发作 attack: 疾病发作
医生说压力过大心脏病会再次发作的。
-BREE: It's a romantic date with a single attractive man,
romantic: 浪漫的、多情的 date: 约会 single: 单身的、未婚的
attractive: 诱人的、有吸引力的
那是和一个单身有魅力的男人的浪漫约会。
And I intend to french the hell out of him.
intend to: 想要、打算 intend: 打算、计划 french: [俚]使(某人)从事舐淫
the hell: 见鬼、混蛋 hell: 地狱、阴间 out of: 来自、处于
我真想把他给生吃了。
-BREE: Oh, right on time!
right: 适当的、合适的 on time: 准时、及时
哦,时间正好!
-GEORGE: Hi.