第11課 東京の動物園だけあって沢山の動物がいました。
阅读部分: 一.本訳
在从东京国立博物馆回来的路上,知道了有上野动物园。听松岛说好像还有日本唯一的熊猫。这对于作为中国人的我而言是必须前去一看的。我立刻就与松岛约好第二天一起去。 当然,不仅仅是大熊猫,对于日本的鸟呀,日本猿等日本独有的动物我也是感兴趣的。在东京国立博物馆中有许多展品。虽说没能全部参观完,但据说在上野动物园中饲养了2500多
头动物后,我从现在起就欢欣雀跃地盼望了。
到了那天,由于松岛上午有事情的关系,我俩就在正午在涉谷站碰了头,就在涉谷的那个非常有名的碰头地点。虽说「ハチ公」是一条狗的名字,但为了表示对狗的敬意而建立了一座铜像,让我感到实在是很独一无二。那么,我今天能否一个人平安无事地到达涉谷呢。
会話文: 一.本訳 王:松岛。
松:哦。虽我原本想着因为是小王你,所以不至于太晚,但你还是来得相当早呢。
王:已经迟到5分钟了。总让你等不好意思。
松:恩。因为是第一次一个人来涉谷嘛,也是不得已的呀。
王:正如松岛你所说的,我问了别人之后,大家都知道「ハチ公」(这个地方)。为什么会
如此有名呢?
松:「ハチ公」是一条真实的狗,每天都会在涉谷站等自己的主人回家。
王:每天都这样吗?
松:是啊,所以更让人感动的是,自主人去世之后,这条狗还一直在这里等着。所以被人们
称为忠犬「ハチ公」。
王:在日本连一条狗也会如此受人们尊敬而为它立铜像,真的很独一无二。
松:我们先在涉谷吃了美食后再去上野公园吧。因为到上野只要坐一辆银座线地铁就行了。
王:好啊。那你可得介绍一下哪儿有好吃的店哦。
松:上野动物园是日本历史最悠久的动物园,有120多年的历史了。
王:啊,有那么古老啦。
松:以最受欢迎的熊猫为首,园中饲养了2500多头动物。
王:在日本大熊猫也是受欢迎的动物吗?
松:当然喽。作为纪念1972年中日两国外交正常化,而由中国赠送的最初的两头大熊猫「ラ
ンラン」和「カンカン」,但现在只有一头了,名字叫「林々」。
王:看完熊猫后我也想看看日本的狸猫,我在漫画中看到过,非常可爱的样子。
松:要看狸猫的话,就得去“熊屋”。我们往里走吧。
松:啊,那边写着“因为熊舍在改建,所以马来亚熊以及狸猫在水鸟舍附近展出。请务必谅
解。”
王:松岛,没关系的。我们先去看日本猿吧。
松:好啊。日本猿也是非常可爱的。
王:以前我总认为提起动物园只是适合小孩子玩的地方,没想到够享受的呢。
松:是啊。与孩提来看时仍有不一样的印象吧。
王:特别是上野动物园不愧为东京的动物园,不仅种类繁多,而且饲养方式也很有趣。
松:我们连一半都还没看到呢。到5点动物园就关门了,我们赶紧吧。
王:好的。 練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.② 2.② 3.③ 4.③ 5.④ 6.② 7.②
問2:1.② 2.③ 3.② 問題Ⅱ:1.① 2.② 3.③
問題Ⅲ:1.① 2.④ 3.② 4.④ 5.① 6.④
問題Ⅳ:1.② 2.①
問題Ⅴ:1.① 2.② 3.④ 4.③ 5.② 6.③ 7.④ 8.② 9.② 10.④
読み物の本訳: 日本的熊猫故事
1972年9月为了纪念中日两国外交正常化,中国赠予了日本两头大熊猫カンカン(雄)和ランラン(雌)。当时饲养在日本最古老的上野公园中,这两头是日本初次迎来的熊猫。令人遗憾的是两头熊猫未产下后代,而且ランラン不幸因妊娠中毒而于1979年9月去世。 1980年1月,作为代替死去的雌性熊猫“欢欢”被送到了日本。这之后于1980年7月カンカン因心力衰竭而去世,所以在1982年11月雄性大熊猫“飞飞”作为纪念中日两国外交正
常化10周年的纪念由中国赠予了日本。
作为上野动物园的第二代熊猫夫妇,欢欢和飞飞产下了三头幼仔。1985年6月出生的秋秋于出生后不久就去世了。但之后于1986年6月出生的彤彤与1986年6月出生的悠悠都健康
地成长了。
而且,1992年在上野动物园诞生的悠悠与北京动物园的林林作为中日外交正常化20周年的
纪念进行了交换。
养育了众多后代的熊猫父母飞飞与欢欢现在也已不在了。但是1994年12月去世的飞飞在饲
育创造了世界长寿第5的记录。
令人可惜的是,彤彤于2000年7月由于癌症也追随其父母去世了。但来自北京动物园的林林至今仍很健康。自2002年的1月至4月,前往墨西哥的动物园进行繁殖交配,与三头雌
性熊猫“相了亲”,但结果自然繁殖却失败了。现在正在给它尝试人工授精,不久就能知晓
结果了。
如此,熊猫自两国外交正常化以来,就一直活跃地充当着中国与日本两国之间的友谊桥梁。
第12課 松島さんには出掛けるたびにご馳走になっています。
阅读部分: 一.本訳:
在黄金周的最后一天,松岛还是来了。突然她对我说:“一起去吃寿司吧。”用日本最新鲜
的鱼所作出的寿司也是我非常喜欢吃的东西。
但是,每次出门总是被松岛请客吃饭,让我感到很不好意思。而且,松岛上个月朋友的结婚典礼又赶在一起,她也说过自己没有钱了。尽管如此,但松岛还一直请客我。为什么松
岛一方面说着自己没钱,但另一方面还要如此慷慨呢。
回答是“赌博”。据说当天早上,她竟然在弹子机房赢了1万5千日元。在日本的确有
许多形形色色的娱乐活动,我想着自己下次是不是也该去稍稍试着玩玩弹子机呢?
会話文 一.本訳
松:日本的寿司连回转寿司店里的也很好吃吧。小王,再吃一些。
王:我已经饱了。
松:小王,你今天可别客气。你不是的确爱吃金枪鱼嘛,这里肥的地方最棒了。
王:已经吃不下了,再吃就很难受了。
松:说什么呢,只吃了8盒而已。来,金枪鱼与盐渍鲑鱼子。 王:啊,你真的还是饶了我吧。一个人居然吃了10盒。
松:你看我已经吃了15盒了。 王:松岛你怎么那么大方呢?
松:啊?
王:因为上个月结婚典礼赶在一起,你现在不是没什么钱了吗? 松:哈哈,是是。其实,是我今天早上玩弹子机中奖了。
王:松岛也玩弹子机之类的。
松:平时根本不玩的,但因为没什么可做的事情嘛,后来呀,珠球玩光了,我想着那就放弃
吧。正要走出店门时。 王:珠球开始出来了。
松:是啊!所以结果赢了1万5千日元。
王:1万5千日元?!
松:是啊!所以小王下次也可以去玩玩,但是一旦输了的话,钱就马上没了。你可得小心哦
万事过头了就不好了。
松:我们这次就在这儿吃糕点吧。
王:啊?不是刚刚吃过10盘寿司嘛,我要再这样下去会越来越胖的。
松:小王因为你身材很好,所以即使稍稍胖一些也没关系的。
王:松岛,你不是说“万事过头了就不好了吗?”
松:别再尽说大道理了。进去吧。
王:啊?
松:在这家店我推荐你吃草莓奶油蛋糕,芝士蛋糕等。我们多点一些吧。
王:我已经吃不下了。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.② 3.③ 4.③ 5.④ 問2:1.① 2.③ 3.④ 4.④ 5.②
問題Ⅱ:1.③ 2.① 3.①
問題Ⅲ:
問1:1.③ 2.③ 3.② 4.④ 5.③
問2:1.① 2.② 3.③ 4.②
問題Ⅳ:1.④ 2.①
問題Ⅴ:1.④ 2.① 3.③ 4.② 5.② 6.① 7.③ 8.② 9.② 10.②
読み物の本訳:
去了东京之后,在寿司店的门帘上经常看到写着“江户前”。就是把生鱼片放在小的饭团上的那种典型的寿司。“江户前”即“江户”与“前”的合成。“江户”是明治天皇在1863年从京都移都至“东京”前东京的名称。“江户前”也就是东京前面的海即指东京湾,用东
京的海鲜而作出的寿司,这就是“江户前”。
但是,其实,用在东京海中所捕获的鱼而制作出的海鲜几乎是没有的。现今,从世界各
地进口鱼类,或是依赖于远洋渔业是眼下的现状。
日本的水产品进口自1970年起就出现了剧增,日本成为世界上第一大水产品进口国。在1995年占有了世界水产品进口额度的32%。也就是达到了全世界1/3的数量。从国家来看,进口最主要来自中国。在日本2005年的实绩中,其中的20%是来自中国进口的。蔬菜之类的依赖于从中国进口也是众所周知的。在水产品方面,中国对于日本而言也是不可或缺
的。
是不是距离不得不将“江户前寿司”改名为“黄海寿司”“中国东海寿司”的日子指日可
待了呢?
第三单元总括练习题:
文字词汇 問題Ⅰ:
問1:1.① 2.② 3.① 4.③ 問2:1.② 2.④ 3.② 4.④ 問3:1.① 2.③ 3.① 4.③ 問4:1.① 2.③ 3.② 4.③ 問5:1.③ 2.② 3.② 4.④
問題Ⅱ:
問1:1.② 2.③ 3.④ 4.④
問2:1.③ 2.④ 3.① 問3:1.③ 2.② 3.② 問4:1.③ 2.② 3.③ 4.④
問5:1.③ 2.③ 3.③ 問6:1.③ 2.④ 3.③
問題Ⅲ:1.③ 2.③ 3.③ 4.② 5.③ 6.③ 7.① 8.② 9.④ 10.② 問題Ⅳ:1.④ 2.③ 3.③ 4.② 5.④ 問題Ⅴ:1.④ 2.④ 3.② 4.② 5.④ 問題Ⅵ:1.② 2.② 3.③ 4.③ 5.②
文法
問題Ⅰ:1.④ 2.② 3.① 4.② 5.③ 6.③ 7.④ 8.③ 9.② 10.① 11.② 12.① 13.④ 14.① 15.④ 16.② 17.② 18.① 19.④ 20.① 問題Ⅱ:1.④ 2.③ 3.④ 4.② 5.① 6.④ 7.③ 8.② 9.③ 10.④ 問題Ⅲ:1.③ 2.③ 3.② 4.③ 5.③ 6.② 第13課 一度留学した上は最後まで頑張りたいです。
本文:
黄金周结束了,日语学校又开学了。不仅如此,打工也开始了。黄金周的缘故,要把紊
乱掉的节奏调整过来,实属不易。
特别是在超市的这份工,仅仅做了一会儿,很快就累了。可是又不能不做,只要做就能
拿到钱,能维持生活。
当然,学习也很辛苦。黄金周刚一结束,就必须得马上着手准备期中考试。还有,刚到 第二年,就觉得日语教科书变得很难。第一年只不过学习日语的基础部分。现在深切地感觉
到这一点了。(第一年学的只是皮毛而已)