Flachschlauchfilter 扁平过滤布袋过滤器
Flachschlauch-Wechsel 扁平布袋更换 Flachschlauch-Ausbau 扁平布袋安装
布袋套装借助相应套装工装,就地适宜将所有布袋就位, 该工装的舌头将布袋开口撑开,通过操作撑杆使布袋长向成型,致使支撑骨架能无阻碍插入布袋就位. 图: 在支撑骨架上套装新布袋,借助工装
在插装过滤体开始之前,装备过滤体 借助安装工具叉杆完成就位插装 后壁面上的安装位置布局
检查布袋口密封和过滤体口就位后校正 安置布袋支撑骨架口件 口件的压紧和卡锁. 碟片卡锁用安装工具 布袋缝合线向下,且通过色标识别,见第一页 重要: 口件上的一对舌头必须插入 扳手首先向后顶压到位,然后随即转动90°
支撑骨架内
26
Flachschlauchfilter 扁平过滤布袋过滤器
Flachschlauch-Wechsel 扁平布袋更换
在安装用特殊过滤材料制作的过滤布袋时使用辅助安装附件
尤其对于使用敏感的过滤材料质量的过滤布袋, 如微结构或膜结构表面,以及具有重量特性<350g/m2 的针毡,必须通过应用辅助安装附件来达到在安装过程中,在孔板范围防止布袋损伤.
在插装过滤体开始之前,装备过滤体 借助安装工具叉杆完成就位插装 去除辅助安装附件[其在相邻长孔还要使用]和将布袋
完全插入。继续的工作参见相应章节11-13
警示: 在过滤设备上更换布袋时,旧布袋带有有毒粉尘,于此必须重视技术信息142(Ti-142), 需要时请与我们本部联系.只有在按规范进行的布袋安装零部件安装的情况下,能够达到减少在净气中的残留尘颗粒含量, 就如当今您被环境监管部门所要求的. 对于错误百出的安装,担保责任承诺由此取消. 对于问题反馈,售后服务部门的专业人员为您咨讯.
27
联系人: 联系电话: 专业热线电话: 工作时间
Betriebsanleitung Baugruppe : DF(V)/ DFK/ DWF Blatt : 1 von 4 页1/4 Filter- Druckregelventil mit automatischem Kondensatableiter 带冷凝水自动排放的过滤压力调节阀使用说明书
设备类组别:过滤设备DF(V)/ DFK/ DWF Inhalt 目录 Blatt 页 1 Ma?blatt Filter- Druckregelventil mit automatischem Kondensatableiter 1 1 带冷凝水自动排放的过滤调压阀尺寸图 1 2 Kenngr??en und Ausführung 2 特征参数和组成结构 - Filter- Druckregelventil 过滤调压阀 - Automatischer Kondensatableiter 2 冷凝水自动排放阀 2 3 Filter- Druckregelventil 3 过滤调压阀 - Einbau 安装 - Druckregelventil 压力调节阀 - Reinigung der Beh?lter 收集容器清理 - Reinigung der Sinterbronze- Filterpatrone 3 青铜烧结体过滤芯清理 3 4 Automatischer Kondensatableiter 4 冷凝水自动排放阀 - Einbau 安装 - Wartung 维护 - Ursache und Behebung von St?rungen 4 故障原因和排除 4 NL4 B 68 B1 1 C 97 D 132 E 229 G M50X1.5 H 54 I 5.5 J 69 K - L 46 M - N 3.5 N1 7 V 18 W 67 A G1/2 Nutzbare Gewindetiefe 可用螺纹长度 13
28
Betriebsanleitung Baugruppe : DF(V)/ DFK/ DWF Blatt : 2 von 4 页2/4 Filter- Druckregelventil mit automatischem Kondensatableiter Kenngr??en und Ausführung 带冷凝水自动排放的过滤压力调节阀使用说明书 特征参数和模式 设备类组别:过滤设备DF(V)/ DFK/ DWF Kenngr??en und Ausführung 特征参数和模式 1. Filter- Druckregelventil 过滤调压阀 Kenngr??en 特征参数 Allgemein 基本情况 Befestigungsart 固定方式 Einbau über 2 Durchgangsbohrungen oder über Befestigungswinkel 经2通孔或固定直角安装 G 1/2- G 1/4 Anschlu?gewinde 连接螺纹 Einbaulage 安装位置 Senkrecht 垂直 40 mm Porenweite im Filter 过滤器气孔直径 50 cm3 Nutzbarer Beh?lterinhalt 可用容积量 .50°C Umgebungstempertatur 环境温度 ?U max 50°C Mediumstemperatur 介质温度 ?M max. Pneumatisch 气动方式 pe max. 16 bar Eingangsdruck 输入压力 pe 0,5 bar bzw. 2,0 bar (Kondensatabla? vollautomatisch) Mindest zul. Druck 允许最小压力 pe 10 bar Nenndruck 额定压力 qv max.* NL 4 4000 l/ min Durchflu? 流量 *(gemessen bei einem Eingangsdruck pe= 8 bar und einem eingestellten Ausgangsdruck von pe = 6 bar bei ??p= 1 bar) 星号项表述: 在测量输入压力pe= 8 bar和已调整的输出压力pe = 6 bar及??p= 1 bar时的流量. Ausführung: 模式 - Filterpatrone aus Sinterbronze, auswechselbar 过滤芯为青铜烧结件,可更换. - Druckregelventil (Kolben-Druckregler) 压力调节阀(活塞-压力调整器) - Einstellknopf dreh- und abschlie?bar 调整钮可旋动,可锁定 - Manometer- Anschlu? vorne und hinten 压力表安装前面和后面连接 - Ger?t aus Zink- Druckgu? (chromatiert und schwarz einbrenn-lackiert)仪器由锌压铸成型(铬酸钝化,黑色烤漆) - Kunststoff-Abdeckplatten am Ein- und Ausgang 输入输出口塑料罩板 - 2 Durchgangsbohrungen oder Winkel zur Befestigung 2通孔或弯角用于固定 - 2 Pfeile kennzeichnen Durchflu?richtung 2 箭头标示通流方向 - Konische Klammern, Dichtringe und Schrauben zur Verblockung beigelegt 锥形夹卡,密封圈和螺钉用于阻塞 - Wahlweise Kunststoff- oder Metallbeh?lter, Bajonettverschlu? 可选塑料或金属容器杯,卡口锁闭 - Beh?lter griffgünstig geriffelt, international beschriftet, mit Wasserstandsanzeige 容器杯有细槽纹利于手握,有多语种说明,带水位示标. - Schutzkorb aus Stahlblech nachrüstbar 保护杯罩为薄钢板可后配装 - Kondensatabla? halb- oder vollautomatisch 冷凝水排放半自动或全自动 - Manometergeh?use aus Kunststoff, Skalen: bar = grün, psi = wei? auf schwarzem Grund, Zeiger wei? 压力表壳为塑料, 黑色表盘底上: 刻度bar = 绿色, 刻度psi = 白色, 压力指针为白色. 2. Automatischer Kondensatableiter 冷凝水自动排放阀 Kenngr??en 特征参数 Allgemein 基本通用 Befestigungsart 固定方式 Anschlu?gewinde 连接螺纹 Einbaulage 安装体位 Umgebungstempertatur环境温度 Mediumstemperatur介质温度 Pneumatisch 气动方式 Ausführung: 模式 - Gro?er Abla?querschnitt 较大排放截面 - Schmutzunempfindlich 滤污精细 - Schlie?verz?gerung 闭合时间滞后 - Restlose Entleerung 排空完全 - Handhilfsbet?tigung 可手动辅助操作 Geh?use: Kunstoff, beschichtet (schwarz) 阀体: 黑色塑料表层附着 Anbau am Filter过滤器上装 G 1/8 1/8吋 Senkrecht 垂直 C ??U max. 50°C ??M max. 50° 4 bar 16 bar Mindest zul. Druck 允许最小压力 pe pe Nenndruck 额定压力 29
Filter- Druckregelventil mit automatischem Kondensatableiter 带冷凝水自动排放的过滤压力调节阀 Baugruppe : DF(V)/ DFK/ DWF Blatt : 3 von 4 页3/4 设备类组别:过滤设备DF(V)/ DFK/ DWF Filter-Druckregelventil 过滤调压阀 Einbau 安装 Das Filter-Druckregelventil ist stets mit dem Beh?lter senkrecht nach unten einzubauen. 2 Pfeile kennzeichnen die Durchflu?richtung. 过滤压力调节阀必须恒定与容器杯一起垂直向下安装。 2个箭头标示通流方向。 Druckregelventil 压力调节阀 Das Manometer (9) kann wahlweise an der Vorder- oder Rückseite des Druckregelventils mit beiliegender Profildichtung (10) eingeschraubt werden. Der freie Manometeranschlu? ist zu verschlie?en.Vor Inbetriebnahme wird der Einstellknopf (13) entriegelt (11) und durch Linksdrehen die Druckfeder ganz entlastet. Bei prim?rseitig anstehendem Druck wird nun der Einstellknopf so lange nach rechts gedreht, bis das Manometer den gewünschten Sekund?rdruck anzeigt. Anschlie?endes Verriegeln (12) des Einstellknopfes h?lt die Druckeinstellung konstant. 压力表(9)可选择在压力调节阀的前侧或后侧, 配上随件供货的专用密封圈(10)螺纹拧装上。压力表螺纹接头空接时必须封闭。压力表安装在设备上加压运行之前,其调整钮(13)拔起解锁(11)并且通过左旋时压簧完全释压,从此原压力始,右旋调整钮直到压力表指示到期望的次级输出压力为止.接着下压调整钮锁止(12)保持压力调整位锁定. Reinigung der Beh?lter 容器杯清理 Im drucklosen Zustand wird der Kunststoffbeh?lter (20) linksdrehend abgeschraubt, der Schutzkorb (21) durch Eindrücken der Lasche (22) und gleichzeitiges Links oder Rechtsdrehen ausgerastet, der Metallbeh?lter (23) durch Linksdrehen ausgerastet (Bajonettverschiu?) 在无压力状态下,塑料容器杯(20)左旋拧下,保护罩杯(21)通过按压卡舌(22) 同时左旋或右旋脱离卡口. 金属容器杯(23)通过左旋脱离卡口. 这类连接为卡后连接 Achtung Zur Reinigung der Kunststoffbeh?lter darf nur Wasser, Petroleum oder Waschbenzin verwendet werden. 注意: 清洗塑料容器杯只允许使用水, 石油或清洗汽油. Achtung Trihaltige Reinigungsmittel wie Benzol, Azeton und alle Flüssigkeiten, die Weichmacher enthalten, dürfen nicht benutzt werden. Bei aggressiven Medien sollten Metallbeh?lter eingesetzt werden. 注意: 不允许使用含有三类成份的清洗剂,如苯类,丙酮类,以及所有含有 起柔软化学作用成份的剂液.对应侵蚀性介质应当使用金属容器杯. Reinigung der Sinterbronze- Filterpatrone 青铜烧结材料的过滤芯的清理 Nach demontiertem Beh?lter wird durch Abschrauben der Prallscheibe (13.2) die Filterpatrone (13.1) entnommen. Sie ist mit Waschbenzin oder Petroleum auszuwaschen und dann von innen nach au?en trocken zu blasen. Bei starker Verschmutzung mu? die Filterpatrone ausgetauscht werden. 容器杯拆卸下来之后,拧下弹锁垫片(13.2),取下过滤芯(13.1).用清洗汽油或 石油彻底清洗,然后从内侧向外侧喷吹干燥. 在脏污严重情况下,须更换过滤芯. 30