und Konservierungsrichtlinien für Motoren und Ventilatorlagerung beachten.
若风机到货,不能立即安装或和不能马上进入工作,必须将它存放在干燥、无震动房间。尤其是在长期存放的情况下必须注意有关电动机和风机存放的库存存放及防腐规定。
4.3.2 Stand by-Betrieb 长时间工作停机
Bei l?ngerem Stillstand die entsprechenden Richtlinien für Motore und Ventilatorlagerung beachten! 在长时间的工作停机,注意:发动机和风机放置要符合相应存放规定。
4.4 Anforderungen an den Aufstellungsort 对安装地况的要求
Am Aufstellunsgsort mu? genügend Platz für Montage- und Wartungsarbeiten vorhanden sein. Insbesondere mu? das Laufrad leicht zug?nglich sein. Bei Montage des Ventilators direkt auf Anlagekomponenten (Abscheide, Filter, ...), mu? die Befestigungsfl?che ausreichend versteift sein, um Schwingungen und
Vibrationen zu vermeiden. 在安装地点必须具备足够的场地用于风机安装和风机维修工作。尤其是对风机叶轮须有可方便进入检查维护维修的空间。在风机直接安装在设备部件(如分离器,过滤器等)上的情况下,其安装固定面必须有足够的强固性,安装应紧固,以避免风机摆动和震颤。
4 Montage 安装
4.5 Rohrleitungen am Ventilator anschlie?en 在风机上连接安装管道
Eine Verspannung des Ventilators an den Anschlüssen durch die Rohrleitungen ist nicht zul?ssig. 不允许在风机的连接处由所安装的管道对风机造成过大扭曲,压紧张紧和外应力。
– Transportblenden an den Anschlüssen entfernen. 去除运输自带的连接
– Rohrleitungen zum Ansaug- und zum Ausblasstutzen am Ventilator heranführen. Dabei darauf achten, da? kein Versatz zwischen Rohre und Stutzen entsteht. 风机上抽气口和排气口连接座与管道连接,并注意,连接座和管道之间应不存在错位。
– Ansaug- und Ausblasstutzen durch elastische Rohrverbindungen (Kompensatoren) mit den Rohrleitungen verbinden (Option). 风机上抽气口和排气口连接座通过弹性管连接件(补偿器)与管道连接(附件可选) – Zur Vermeidung einer Querschnitteinschnürung(Unterdruck), in der Ansaugleitung ein Leitblech vorsehen.
为避免因负压在抽气管道上产生截面收缩,在抽气管道上应具备导流板。 – Auf der Druckseite je nach Anwendungsfall prüfen, ob ein Leitblech erforderlich ist.
在排气压力侧,根据应用情况检查是否要求具备导流板
4 Montage 安装
4.6 Elektrischer Anschlu? 电气连接 Der
elektrische Anschlu? des Ventilators darf nur durch eine Elektro-
Fachkraft (Elektriker) erfolgen. Die
41
Montage der Antriebsmotoren erfolgt generell im Ventilator Herstellerwerk. Für eine vom Kunden durchgeführte Montage entf?llt die Werksgarantie.
风机的电气连接仅允许电工实施,驱动马达的安装原则上是风机生产厂出厂安装。由用户实施自行的安装 则取消厂家产品担保
[ ??Kap. elektrische Sicherheit ]
Die Betriebsanleitungen des Motorherstellers beachten! 参见章节:电气安全
注意: 发动机生产厂家的操作使用说明书。
Die Installation erfolgt nach dem im Klemmenkasten
(1) enthaltenen Anschlu?schema. Das Stromnetz, sowie Schalt- und überwachungsger?te müssen bezüglich
Anlaufart und Stromspitze vom Kunden ausreichend dimensioniert und geprüft sein. Die
ungehinderteKühlluftzufuhr für den Elektromotor mu? sichergestellt sein. 电气安装接线按照在接线盒(1)内放置的电气安装接线图进行。必须检查电力电源网以及开关控制监控保护器相关用户启动运行方式和电网峰值有足够的冗余度。必须确定电机有无障碍的自然风冷气流通流
– Das Stromzuführungskabel nach VDEVorschrift bzw. nach den ?rtlich bestehenden gesetzlichen
Bestimmungen zum Ventilator heranführen. 风机电源供电电缆按照联邦德国电工规范(VDE)以及按照当地 现行法规, 对风机进行连接.
– Vorhandene Netzspannung mit der auf dem Typenschild (2) ausgewiesenen Spannung vergleichen.
将具备的电网电压与标牌(2)示出的电压相比较.
– Ventilator nach dem im Klemmenkasten (1) enthaltenden Anschlu?schema anschlie?en. 风机按照在接线盒(1)中放置的电气接线图进行连接.
– Erdung entsprechend den Vorschriften des ?rtlichen Energieversorgungsunternehmens durchführen.
电气接地按照符合当地电网企业的规范要求实施. – Drehzahl und Drehrichtung überprüfen. 检查转数和旋转方向. – Anlaufart und Anlaufzeit prüfen. 检查启动运行方式和启动运行时间 – Motorschutzeinrichtung vorsehen. 电机保护装置应具备.
4 Montage 安装
4.7 Montageprüfung 检查安装
4.7.1 Mechanische Prüfung 机械方面检查
Nach Beendigung der Montagearbeiten Ventilator überprüfen. 完成安装后,检查风机. – Rohrleitungsanschlüsse prüfen. 检查管道连接 – Laufrad auf freien Lauf prüfen (1 x von Hand drehen). 检查风机叶轮自由转动(手动转动叶轮一次) – Eventuell vorhandene Fremdk?rper aus dem Ventilatorgeh?use entfernen. 去除有可能在风机壳内的异物. – Alle Schraubenverbindungen prüfen. 检查所有螺栓连接
42
4.7.2 Elektrische Prüfung 电气方面检查
Die elektrische Prüfung darf nur durch eine Elektro-Fachkraft (Elektriker) durchgeführt werden. 电气检查仅允许由电工实施
– Betriebsspannung prüfen. 检查工作电压 – Erdung prüfen. 检查接地 – St?rke der Absicherungen prüfen. 检查电气保险的容量强度.
Erfolgt die Inbetriebnahme nicht sofort im Anschlu? an die Montage, Ventilator gegen unbefugtes Benutzen sichern und abdecken. 要求: 风机不具备安全保险和无安全封盖,不能马上在安装后进行启动运行.
5 Inbetriebnahme 启动运行验收 5.1 Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme darf nur durch eine geschulte Fachkraft erfolgen. Diese Fachkraft hat sich davon zu überzeugen, da? sich der Ventilator in einem einwandfreiem Zustand befindet. Die Inbetriebnahmevorschriften für elektrische Maschinen beachten.
启动运行仅允许由经过培训的专业人员进行. 该专业人员必须能确认,使风机在无缺陷状态工作,能确
认注意到机电设备的启动运行验收的规定 – Sicherheitseinrichtungen überprüfen. 认真检查安全设施装置 – Drosselorgane (falls vorhanden) schlie?en. 连接节流器(如果有的话) – Hauptschalter einschalten. 接通主电源闸开关 – Ventilator einschalten. 接通风机供电电源开关
Es darf nur eingeschaltet werden, wenn die vorgesehenen Rohrleitungen angeschlossen sind und nach dem Hochlauf ein ausreichender Anlagenwiderstand vorhanden ist.
只允许在如下情况下接通启动运行开关, 当应具有的管道已经连接上,当风机高速运行后具有足够的
设备负载阻力存在.
– Bei der 1. Inbetriebnahme die Drehrichtung des Motors überprüfen (der Ventilator mu? in Pfeilrichtung drehen). 认真检查, 在首次启动运行时,电机的旋转方向(风机必须按箭头方向旋转) – Stromaufnahme prüfen. Die zul?ssige Stromaufnahme des Motors darf nicht überschritten werden. 检查电流消耗. 不允许超过电机所允许的电流消耗.
5.2 Stillsetzen 停机
– Ventilator ausschalten. 风机断电
– Hauptschalter auf Stellung “AUS” schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern. 主电源开关开关到” AUS”位置(断电位置), 并确保防止意外的再次开关接通.
5 Inbetriebnahme 启动运行
5.3 Anlaufverhalten von Ventilatoren 风机的启动运行特性
43
5.3.1 Allgemein 概论
Der Ventilator kann nur dann
anlaufen,wenn über den gesamten Anlaufbereich bis zur Nenndrehzahl ein ausreichendes
Beschleunigungsmoment
vorhanden ist. 注意: 当在整个启运范围内具有达到公称转数的足够的加速力矩, 风机方能启运起来.Den Ventilator m?glichst gegen ein geschlossenes Drosselorgan anfahren. 风机尽可能克服一个连接上的节流器启运
Netz-, Schalt-,überwachungsger?te (falls vorhanden) und
Kabelquerschnitte müssen
bezüglich Anlaufart, Anlaufzeit und
Stromspitze vom Kunden dimensioniert und geprüft sein. 必须检查电力电源网以及开关控制监控保护器(如果有的话)和供电电缆的线径必须相关用户启动运行方式,启动运行时间和电网峰值有足够的冗余度。
5.3.2 Anlauf bei direkter Schaltung 直接接电启动运行
Bei der direkten Einschaltung des Ventilators entwickelt der Motor neben dem hohen Anzugsmoment einen hohen Anlaufstrom. Der Anlaufstrom betr?gt w?hrend der
Anlaufphase je nach L?uferklasse das 6 bis
8-fache des Nennstromes.Diese hohe Stromaufnahme mu? bei der Absicherung berücksichtigt werden. 风机直接开关启动时,伴随电机高的起动转矩导致高的起动电流,其在启动阶段按电机转子级数达到标称电流的6至8倍.如此之高的电流消耗必须在电气保险方面加以注意.
5.3.3 Anlauf bei Stern-Dreieck-Schaltung 星型-三角型接电启动运行
Bei der Stern-Dreieck-Schaltung wird in der Sternschaltung vom Antriebsmotor nur 1/3 vom Anzugsmoment aufgebracht. Ab einer bestimmten Anlaufdrehzahl wird das
Lastmoment des Ventilators gr??er als das Anzugsmoment des Motors. Der Motor l?uft nicht hoch. In dieser Phase den Motor in Dreieckschaltung umschalten. Die dabei
auftretende Stromspitze ist deutlich niedriger als bei der Direktschaltung.当星型-三角型接电启动时,起动电机的星型接电仅有1/3的转动转矩,电机有少于确定的起动转数,致使风机的负载力矩大于电机的起动转矩,电机运行转数不高。电机从该接电启动方式阶段切换到三角型接电启动方式,该过程出现的电流峰值明显低于在三角型方式的启动电流峰值。
Mm Motormoment 电机转动力矩 ML Lastmoment 负载力矩
Mbm mittleres Beschleunigungsmoment加速力矩中值 n Drehzahl 转数
Bestimmung des mittleren
Beschleunigungsmomentes 确定需要的加速力矩中值
6 Wartung und Pflege 维修和保养
44
6.1 Schmiervorschrift 润滑规定
Den Ventilator je nach Einsatzbedingungen in regelm??igen Abst?nden überprüfen!
风机须根据工作使用运行条件,定期认真进行检查。
6.1.1 Antriebsmotor 驱动电机
Die Wartung des Motors nach dessen Schmiervorschrift vornehmen. 电机维护按照确定的润滑规定
6 Wartung und Pflege 维修和保养 6.2 St?rungsbehebung 故障排除 St?rung 故障 Ventilator l?uft unruhig 风机运行震动 M?gliche Ursache 可能的原因 Abhilfe 排除措施 Anbackungen an den Laufradschaufeln Laufrad sorgf?ltig reinigen 叶轮叶片上粘附杂物 认真清理叶轮 Laufrad verschlissen Laufrad austauschen 叶轮磨损 更换叶轮 Laufrad durch thermische Einwirkung Laufrad austauschen verformt. 更换叶轮 叶轮由温度作用变形 Elastische Rohrverbindungen Auf Spannung angeschraubte (Kompensatoren) einsetzen Rohrleitungen 使用弹性管连接(补偿器) 因连接管道的各种外力作用 Motorabdichtung defekt Motorabdichtung überprüfen und ggf. Austauschen 电机密封缺陷 检查电机密封,必要时更换 Laufrad schleift am Ansaugstutzen 叶轮摩擦抽气口连接座 Ger?usche am Motor 噪声发自电机 Geh?usedeckel l?sen und neu einrichten, gegebenenfalls Rohrleitung prüfen und korrigieren 打开风机壳罩从新校正, 必要时检查改正管道. Motor auf Lagersch?den überprüfen,ggf. Lager austauschen 检查电机轴承损害,必要时更换 Die Luftmenge mit Hilfe eines Drosselorganes reduzieren, bis die zul?ssige Stromaufnahme erreicht ist. 通过节流机构减少气流量 直至达到允许的电流消耗 Materialgutmenge reduzieren 减少材料品质质量 Frequenz überprüfen 检查电网频率 F?rdermedium tritt am Motorflansch aus 排流介质从电机法兰处 泄漏 Schleifger?usche am Ventilator 风机处发出摩擦噪声 Die auf dem Motorschild angegebene Stromaufnahme wird dauernd überschritten 电流消耗持续超过电机标牌所给出的值 Luftmenge zu gro? 气流量过大 Materialgutmenge zu gro? [kg/h] 材料品质质量太大 Andere Drehzahl bei 60 Hz-Netz 在网频60Hz情况下有另外的电机转数
45
6 Wartung und Pflege 维修和保养
St?rungsbehebung (Fortsetzung) 故障排除[续表] St?rung故障 M?gliche Ursache可能致使原因 Antriebsmotor falsch angeschlossen 驱动电机连接错误 Bei Stern-Dreieck-Schaltung bleibt der Motor im Stern h?ngen 在星型-三角型开关转换时,电机仍迟滞在星型启动运行方式 L?uft gegen zu geringen Anlagenwiderstand an. 电机启动运行时的设备负载力太小。 Motorschutzeinrichtung zu schwach Ventilator ausgelegt l?uft nicht hoch 电机保护装置设计的太柔弱 风机运行转速 不高 Anlaufzeit zu lang 启动时间过长 Antriebsmotor defekt 驱动电机缺陷 Aus warmem Betriebszustand 处于预热工作运行状态 Zu hoher Anlaufstrom 启动电流过高 Abhilfe 排除措施 Anschlu? überprüfen 检查连接 Umschaltzeit von Stern auf Dreieck abkürzen 减少星型-三角型开关转换时间 Drosselorgane schlie?en oder zus?tzliche Blechblenden einbauen. 节流结构装置关闭或加装隔板 Kabelquerschnitt und Schutzeinrichtung müssen den Anlaufstrom w?hrend des Hochlaufens absichern 电缆线径和保护装置必须能可靠保证在高速运行时的启动电流 Drosselorgane schlie?en, Anzugsmoment Motor MA/MN überprüfen 节流结构装置关闭,检查电机的转动力矩 Motor überprüfen und ggf. Austauschen 检查电机,必要时更换 Zu hohe Schalth?ufigkeit, Motor durchlaufen lassen (Regelung über DO) 提高开关控制频度,让电机连续工作(通过DO)调整 Falsche Spannung. Stern-Dreieck-Anlauf vorsehen, ?rtliches Netz zu schwach. 电压错误,当地电网太弱, 参见星型-三角型启动规定
6 Wartung und Pflege 维修和保养
6.3 Rückfragen-Monteurgestellung 查询和安装服务
Bei Rückfragen, Monteur- und Ersatzteilbestellung bitten wir um folgende Angaben:
??Fabrik-Nr. des Ventilators,(5-6 stellige Zahl, siehe Ventilatorstammkarte bzw. Typenschild). ??Genaue Adresse des Betreibers.
??Name der zust?ndigen Person, bei der sich unser Monteur zu melden hat.
??Schildern Sie die St?rungen und Beobachtungen nach M?glichkeit, denn je genauer Sie uns die Angaben schildern, um so gezielter und schneller k?nnen wir Ihnen helfen. Angaben per FAX sind am geeignetsten. 关于查询,安装和备件订货事宜,我们提供如下说明:
?风机生产厂家号码,?(???位数,详见风机身份卡及型号标牌)??详细准确的业主地址?
?事项负责人的姓名,既通知我们的安装人员的通知者?
?尽可能描述故障现象和观察结果,越详细描述说明,越能使我们更有针对性地更快地提供帮助。通过传真说明情况是最为适合的。
46