布袋除尘器技术文件 - 图文(8)

2019-08-30 17:12

– Elektrische Maschinen abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.机电设备断电并可靠防止自动接电。 – L?uferstillstand abwarten. 等待设备运转完全停止 – Motorsicherung entfernen. 电动机电源保险移除 – Antriebsmotor abklemmen. 驱动电动机拆除接线

Nach Beendigung der Wartungsarbeiten alle Schutzvorrichtungen und gegebenenfalls Rohranschlüsse ordnungsgem?? anbringen und fest verschrauben. Inspektions?ffnungen schlie?en und verschrauben.

Anschlie?end den Ventilator wieder in Betrieb nehmen. 在完成维修工作后,所有安全防护设施装置和管道连接按规范恢复并螺纹拧紧。检查孔封闭用螺栓拧紧,随后才能让风机再启动运行

1.5 Reinigen 清洁清理

W?hrend des Betriebes dürfen Reinigungsarbeiten an sich bewegenden Teilen nicht ausgeführt werden! 在工作时,不允许对运动着的设备部分进行清理

Vor Beginn der Reinigungsarbeiten den Ventilator stillsetzen und gegen Wiedereinschalten sichern. Nur mit geeigneten Hilfsmitteln reinigen. Vom Laufrad abgel?ste Fremdk?rper ordnungsgem?? aus dem Ventilatorgeh?use entfernen. 在开始清理工作之前,停止风机工作并可靠防止自动再次接通电源。仅使用适合的辅助手段进行清理,从风机叶轮上分离出来的异物认真清理出风机本体。

Durch Anbackungen bzw. Verschlei? am Laufrad k?nnen Unwuchten auftreten, die den Ventilator zerst?ren. Wir empfehlen deshalb die Schwingungen zu überwachen.

由于在风机叶轮上粘附及磨损,能够出现风机转动不平衡,这将导致风机损毁。因此,我们建议要监视风机运行摆动

1 Sicherheit 安装 1.6 Elektrische Sicherheit 电气安全

Der Betreiber hat dafür zu sorgen, da? der Ventilator nur von einer Elektrofachkraft – den elektrischen Regeln entsprechend -angeschlossen und instandgehalten wird. Der Betreiber hat ferner dafür zu sorgen, da? der Ventilator den elektrotechnischen Regeln entsprechend betrieben wird. Keine Arbeiten an Teilen durchführen, die unter Spannung stehen.业主认真考虑,风机仅让专业电工【符合电业规范的】接电和维护保养,业主还需进一步认真考虑使风机在符合电气技术规范条件下工作。部件带电,不可对其进行维修维护工作

– Stromversorgung zum Ventilator ausschalten und mechanisch gegen Wiedereinschalten sichern.

切断风机供电电源,用机械式措施可靠防止自动接通电源。 – Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer feststellen. 使用电压检测器,确定无电压。 – Arbeitsstelle erden und kurzschlie?en. 工作部位可靠接地机对地短路。

– Nur die im elektrischen Schaltplan vorgesehenen Sicherungen einsetzen. 仅使用在电气图纸中给定的保险。 – Zustand der offenliegenden Kabel vor dem Starten des Ventilators prüfen.风机启动前检查暴露在外部的连接电缆状况。

– Besch?digte Kabel auswechseln. 更换有损伤的电缆。

Festgestellte elektrische M?ngel müssen unverzüglich behoben werden. Besteht bis dahin eine Gefahr, darf der Ventilator im mangelhaftem Zustand nicht benutzt werden. 一旦确定电气缺陷必须立即排除。只要存在某种危险可能,就不允许风机在缺乏安全的状态下使用。

1 Sicherheit 安全

1.7 Beschreibung der verwendeten Schilder 所应用的标牌描述

Am Ventilator sind folgende Schilder angebracht:

36

1. Typenschild 型号标牌

Auf dem Typenschild stehen Angaben über: 在型号标牌上有技术说明如下

RADIAL-VENTILATOR / 离心式风机 Typ / ......型号................................... Fabr. - Nr. / Baujahr .出厂日期./.......... Kom. - Nr. / ...用户代号

Ventilatordaten bei einer Dichte von ?1=1,2 kg/m3 风机数据【在密度?1=1,2 kg/m3】 Eintrittstemperatur ??.输入温度°C Volumenstrom V1 .流量 m3/min Totaldruckerh?hung ?pt2 ..总升压?pt2 daPa Totaldruckerh?hung ?pt1 . 总升压?pt1 daPa Wellenleistung PW .轴输出功率 kW Drehzahl n .转数 1/min

Betriebstemperatur ?? 工作温度. °C

Weitere Daten sind in der Ventilatorstammkarte eingetragen. 进一步的数据在风机身份卡中记录

2. Richtungspfeil Gibt die vorgeschriebene Drehrichtung des Laufrades an. 转向箭头给出规定的叶轮转动方向 3. Firmenlogo 公司标志

4. Warnhinweise (nur bei Ausführung mit Inspektions?ffnung) 警告示意【仅用于带有检查孔的模式】 Warnt vor Verletzungsgefahren. Den Deckel der Inspektions?ffnung 警告有伤害危险。检查孔的遮盖仅允许 nur bei Stillstand des Ventilators ?ffnen. 在风机停机的状态下开启】 5. Motorschild 电动机标牌。

37

2 Bestimmmungsgem??e Verwendung 应用范围确定

2.1 Auslegungsbedingungen 设计参数范围限定

Der Ventilator ist für die bei der Bestellung 风机是按照在订货时所制定的设计参数范围限定而加工 gemachten Auslegungsbedingungen gebaut, 制作,出厂检验和供货的。其订货设计参数数据在风机 geprüft und geliefert worden. 身份卡上已确定。相对于在身份卡上记载的使用条件有 Die bei der Bestellung gemachten Angaben sind 偏差的应用(例如另外的输送介质)是不允许的。 in der Ventilatorstammkarte festgehalten. Eine Abweichung von den in der

Ventilatorstammkarte eingetragenen Einsatzbedingungen (z.B. anderes F?rdermedium) ist nicht zul?ssig.

2.2 Garantieabgabe 验收交付

Die Garantieangaben beziehen sich auf 验收交付说明涉及到检验单机单值性和检验条件并且符 Einzelwerte und Prüfbedingungen entsprechend 合各项有效实施的德国工业DIN系类的标准和规范。对 den jeweils gültigen DIN-Richtlinien bzw. Norm und 于设备专有的技术特征性和应用的地区性,设备应用计 Regelwerken. Die anlagenspezifischen 划人及设备项目人必须在订货数据方面认真加以注意。 Besonderheiten und ?rtlichkeiten müssen vom Anlagenplaner bzw. Projekteur bei den Bestelldaten berücksichtigt werden.

Eine Umrechnung auf Betriebszustand bei vorgegebenen ?rtlichkeiten ist unumg?nglich.

3 Beschreibung 描述

3.1 Bauform 结构形态

Der Ventilator der Bauform MAE ist ein einstufiger

38

Radialventilator in geschwei?ter Ausführung ohne Konsole. Der Antriebsmotor ist direkt am Ventilatorgeh?use angeflanscht.

Die Anschlüsse des Ventilators sind mit Flachflanschen nach DIN 24 154 R2 (Ausgabe Juli

90) bzw. mit Flachrahmen nach DIN 24 193 R3 versehen.

Bei Sonderausführungen die Angaben gem?? Ventilatorstammkarte beachten.

MAE结构形态的风机为无支架封闭焊接形式的单级离心式风机,驱动电动机直接在风机壳体上本体法兰

连接,风机整体是通过平法兰DIN24 154R2(1990年7月公布)连接到设备上,并带有法兰架框(DIN24 193R3)注意:对于特殊结构形式的技术数据按照风机身份卡。

3.2 Optionen 选择形式

Der Wellendurchgang wird durch den Motorflansch abgedeckt. Ab einer Temperatur > 80°C ist auf der Motorwelle eine Kühlscheibe montiert. der Motorflansch sitzt dann auf Distanzhülsen. Die Wellenabdichtung erfolgt auf der Innenseite des Geh?uses.

Informationen zu weiteren Zubeh?rteilen ??Anhang.

电动机轴颈由电动机法兰遮掩。

温度>80°C时,在电动机轴上安装冷却盘,然后电动机法兰装在间距套上。风机轴的密封在风机壳体的内侧。 关于进一步的风机附件信息,参见:附录

Ohne Kühlscheibe 无冷却盘 Mit Kühlscheibe 带冷却盘 1 Motor 电动机

2 Motorzapfen 电动机轴头 3 Ventilatorgeh?use 风机壳体 4 Laufradnabe 叶轮轮毂 5 Distanzbolzen 间距螺栓 6 Kühlscheibe 冷却盘

4 Montage 安装

4.1 Lieferumfang 供货范围

Nach Anlieferung Ventilator und Zubeh?r auf 风机和风机附件到货后,如因包装损坏,应仔细检查 Sch?den infolge besch?digter Verpackung 箱内物品的损伤情况 untersuchen.

Sch?den durch Transport sofort dem Spediteur, 运输损坏应立即通知物流运输,保险公司和生产厂家。

39

der Versicherung und dem Lieferwerk melden. 检查所有整个的到货的发货文件、提供的供货清单,以 Die gesamte Sendung anhand beiliegendem 便我们能参阅我们相关的销售和供货情况 Lieferschein auf Vollst?ndigkeit prüfen. Darüber hinaus verweisen wir auf unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen.

4.2 Transport 运输

Transportmittel zum Ventilatortransport entsprechend den ?rtlichen Gegebenheiten verwenden. 风机运输的运输工具要符合地区规范性

Die einschl?gigen

Unfallverhütungsvorschriften beachten!

请注意防碰撞事故方面的规章规定

Anheben und Transportieren des Ventilators durch Verwendung von Seilen entsprechender Tragf?higkeit und/oder Unterfahren des

Ventilators mittels Hubstapler. Beim Einsatz von Seilen nur die dafür vorgesehenen Aufh?nge?sen(1) (Kranaugen) benutzen.

风机的吊装运输,应使用足够满足吊装承载重量的

绳索或和使用符合要求的叉车.在用绳索吊装时,仅适用于给定的吊耳(1)

Den Ventilator nicht an der Ansaug bzw.Druck?ffnung oder am Motor anheben! Motorkranauge nicht für den Transport benutzen! 不要在风机的进风出风口或电动机处抬撬风机 电动机上的吊装耳不是用于运输风机吊装用的.

Ersatz- oder Garantieansprüche aufgrund 基于不符合要求的运输手段或非专业性吊装而导致的备件索取 unzul?nglicher Transportmittel oder durch 或质量担保要求不能予以认可. unsachgem??es Anheben werden nicht anerkannt.

4 Montage 安装 4.3.1 Einlagerung vor Ort 到货存放

Wird der Ventilator nicht sofort eingebaut und/oder in Betrieb genommen, mu? er in einem trockenen,

erschütterungsfreien Raum gelagert werden. Insbesondere bei einer l?ngeren Einlagerung die Einlagerungs-

40


布袋除尘器技术文件 - 图文(8).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:《义序的宗族研究》简评

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: