-Combien co?tent les c?telettes d'agneau? -小羊排多少钱? -50 francs le kilo. -50法郎一公斤。
-Bon, alors je voudrais quatre c?telettes. -好,我来四块羊排。
-Voilà. . . 600 grammes. . . 30 francs. -好了……600克 ……30法郎。
-Chérie, si on achète un r?ti pour le d?ner de samedi? -亲爱的,咱们买块烧烤星期六晚饭吃吧?
-Bonne idée! Monsieur Dupont, vous avez du r?ti de veau? 好主意!杜邦先生,您有烧烤用的小牛肉吗?
-Non, je n'ai plus de veau, mais j'ai encore un r?ti de porc. -没有,我这儿没小牛肉了,可还有块烧烤用的猪肉。 -Bon, d'accrod. -好,行呀。
-Pour combien de personnes? -几个人吃? -Cinq. -五个。
-Voilà un beau r?ti. Il pèse 1, 200. . . Et avec ?a? -这块烧烤不错。重量是1200克……还要点什么吗? -C'est tout. ?a fait combien? -就这些。多少钱? -30et 66;?a fait 96 francs. -30加66, 一共96法郎。 -Tu paies, chéri?
-你来付钱,亲爱的。
-Une seconde. . . zut! je n'ai plus d'argent sur moi! -马上……见鬼!我身上没钱了!
-Alors je fais un chèque. Tu peux prendre ?a? Merci -那我来开张支票。你能拿着吗?谢谢。 Le?on 6 第六课
La cuisine fran?aise 法国烹饪
Catherine est une étudiante américaine qui fait la civilisation fran?aise. 卡特琳娜是位学习法兰西文化的美国大学生。 Elle aime bien la France et sa cuisine. 她很喜欢法国和法国的烹调。
D'après elle, la cuisine fran?aise, c'est la meilleure du monde. 照她的说法,法国的烹饪是世界上最好的。
Catherine est maintenant en Bretagne, chez son ami breton, Marcel. 卡特琳娜现在布列塔尼,住在她的朋友马赛尔家。
Les deux vont d?ner ensemble. C'est Marcel qui choisit le restaurant-un petit restaurant de quartier.
两人要一起出去吃晚饭。是马赛尔挑选的饭馆——当地的一家小饭馆。
Il est très petiti, mais comme dans beaucoup de petits restaurants fran?ais, la cuisine est excellente.
饭馆很小,但和法国的众多小饭馆一样,饭菜做得很好。
Après un repas délicieux, Catherine veut parler avec le chef, M. Michaud. 美餐之后,卡特琳娜想和厨师长米肖先生聊聊。
Le chef explique à Cahterine que la cuisine en France est un art. 厨师长向卡特琳娜解释说烹饪在法国是门艺术。
Chaque région a sa spécialité et chaque ville son plat typique. 每个地区都有其特点,各城市均有自己的特色菜。
Catherine veut savoir quelles sont les spécialités de chaque région fran?aise. 卡特琳娜想知道法国各地区的持色菜都是什么。 -Ce n'est pas facile à répondre, dit monsieur Michaud. -这可不好回答,米肖先生说道。
Mais, je peux vous donner quelques idées là-dessus. 但我可以在这方面告诉你几点。
En Bretagne, on choisit des moules ou un homard. Près de Bordeaux, des hu?tres. 在布列塔尼,人们选用贻贝或龙虾,在波尔多则选用牡蛎。
En Bourgogne, il y a les célèbres escargots et le boeuf bourguignon. 在勃艮第,有著名的蜗牛和勃艮第牛肉。
à Marseille, on peut choisir une bouillabaisse, une soupe avec poissons. 在马赛可以点普罗旺斯鱼汤,一种用鱼做的汤。 En Savoie, on peut savourer les fondues. 到萨伏瓦地区就可以品尝干酪火锅。
En Lorraine, la quiche est la spécialité de la région. 到洛林地区,当地持产是猪油火腿蛋糕。
Puis Cahterine demande comment sont les repas ordinaires des Fran?ais. 然后卡特琳娜又问法国的一日三餐是什么样子的。
M. Michaud continue: Leur petit déjeuner est plus simple que le petit déjeuner américain. 米肖先生接着说法国人的早餐比美式早餐简单。
Il y a seulement du café au lait ou du chocolat et du pain grillé ou des croissants. 只有牛奶咖啡或巧克力加烤面包或羊角面包。
A midi, surtout dans les peitites villes, le déjeuner est plus copieux que le d?ner.
尤其是在小城市里,午餐要比晚饭丰盛。
D'abord il a des hors-d'oeuvre variés-olives, radis, tomates, sardines. 首先有各式各样的冷盘——油橄榄、红皮萝卜、西红柿、沙丁鱼。 Ensuite on choisit de la viande ou du poisson et des légumes. 然后再点肉或鱼和蔬菜。
Après les légumes, il y a toujours de la salade. 蔬菜之后总有色拉。
On finit le déjeuner avec du fromage. 午餐的最后一道是干酪。
Et bien s?r, avec chaque plat on mange du pain. 当然了,每道菜都和面包一起吃。
Au d?ner, il y a souvent de la soupe ou du potage qui remplace les hors-d'oeuvre. 晚饭时一般是杨或浓汤代替冷盘。
Et comme dessert, des fruits ou des patisseries. 饭后甜点是水果或糕点。
Les potages sont plus populaires dans les grandes familles parce qu'ils sont plus économiques que les plats de viande. 大家庭中较流行涝,因为它比肉菜省钱。
Beaucoup de Parisiens ne peuvent pas rentrer à la maison pour déjeuner. 很多巴黎人不能回家吃午饭。
Par conséquent, ils fréquentent les restaurants, les cafés ou les self-services près de leur bureau.
因此,他们常去办公室附近的餐馆、咖啡馆或自助餐厅。 Il y a aussi Paris Mac, la cha?ne fran?aise de McDonald's. 还有巴黎麦当劳,就是麦当劳法国连锁店。
On y trouve des hamburgers, des frites et du Coca-cola comme aux états-Unis. 可以在那儿买汉堡包、炸薯条和可口可乐,和美国一样。
Catherine demande s'il y a des différences entre les cha?nes fran?aise et américaine. 卡特琳娜询问法国和美国的连锁店之间有什么不同。
Une très petite différence, répond M. Michaud. On peut choisir du vin à Paris Mac. \只有一点小小的不同\,米肖先生回答说。\在巴黎麦当劳可以要酒! \-Bien entendu! Les Fran?ais aiment bien le vin! Et les ouvriers. Que font-ils? -这自然!法国人很喜欢酒!那工人呢?他们怎么办?
-Beaucoup d'ouvriers apportent un déjeuner que leur femme prépare à la maison. -许多工人带饭,饭是他们的妻子在家做好的。
C'est plus économique mais c'est toujours de la bonne cuisine fran?aise! 这要经济些,但都是正宗的法国烹饪。
Deux hamburgers s'il vous pla?t! 请来两个汉堡包!
Charlie est bien content de ses bottes. 查理对他的靴子很满意。
Il passe à la caisse et il fait la queue devant la caissière. 他来到收款台,在收银员前排上队。
Enfin, elle prend son argent et Charlie va prendre son paquet. 排到后她收了他的钱,查理便去取他的鞋包。
-Et maintenant pour fêter tes nouvelles bottes, veux-tu aller au Burger King? suggère Bernard.
-现在为了庆祝一下你这双新靴子,你愿意去汉堡包王快餐连锁店吗?贝尔纳建议道。 -Burger King? Ici? Charlie est surpris. -汉堡包王?这儿吗?查理有些惊讶。
-C'est vrai! On peut aller à cinq Burger King à Paris. Deux sont sur les Champs-Elysées.