生活大爆炸第一季台词(中英文对照)14(2)

2020-11-27 10:56

生活大爆炸第一季台词(中英文对照)

-Sheldon: You bid $800?

你标800美元?

-Leonard: It was a spur-of-the-moment thing. I figured it would go for thousands, and I just wanted to be a part of it.

spur: 刺激,激励 spur-of-the-moment: 一时冲动的 figure:认为

我也是一时激动啊!我以为别人会标到上千块我只不过想凑个热闹

-Sheldon: There's only3 0 seconds left in the auction.

竞拍就剩下3 0秒了

-Howard: Do you have $800?

你有800块么?

-Leonard: Not to blow on a miniature time machine.

blow on:把钱挥霍在…

我就算有也不能花在迷你时间机器上

-Howard: Well, don't worry. The way these things work is people wait until the last second to bid, and then they swoop in and get it. It's called sniping.

swoop in: 抓取,突然袭击 sniping:狙击

呃别担心,拍卖的时候买家总是在最后一秒才出价他们突然闯进来把东西卷走,行话叫狙击战术

-Rajesh: 15 seconds.

还剩15 秒

-Leonard: Come on, snipers.

快来啊狙击手

-Rajesh: Ten, nine, eight...

10 9 8...

-Leonard: Where are your snipers?

sniper:狙击兵

你说的狙击手呢?

-Rajesh: five...

5

-Leonard: Snipe.

狙击

-Rajesh: four...

4 ...

-Leonard: Snipe.

狙击

-Rajesh: three..

3

-Leonard: Snipe!

狙击!

-Rajesh: two...

2

-Leonard: - Snipe!

伏击!

-Rajesh: one...


生活大爆炸第一季台词(中英文对照)14(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:劳动保障监察协管员招聘考试试题与答案

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: