生活大爆炸第一季台词(中英文对照)
-Sheldon: You bid $800?
你标800美元?
-Leonard: It was a spur-of-the-moment thing. I figured it would go for thousands, and I just wanted to be a part of it.
spur: 刺激,激励 spur-of-the-moment: 一时冲动的 figure:认为
我也是一时激动啊!我以为别人会标到上千块我只不过想凑个热闹
-Sheldon: There's only3 0 seconds left in the auction.
竞拍就剩下3 0秒了
-Howard: Do you have $800?
你有800块么?
-Leonard: Not to blow on a miniature time machine.
blow on:把钱挥霍在…
我就算有也不能花在迷你时间机器上
-Howard: Well, don't worry. The way these things work is people wait until the last second to bid, and then they swoop in and get it. It's called sniping.
swoop in: 抓取,突然袭击 sniping:狙击
呃别担心,拍卖的时候买家总是在最后一秒才出价他们突然闯进来把东西卷走,行话叫狙击战术
-Rajesh: 15 seconds.
还剩15 秒
-Leonard: Come on, snipers.
快来啊狙击手
-Rajesh: Ten, nine, eight...
10 9 8...
-Leonard: Where are your snipers?
sniper:狙击兵
你说的狙击手呢?
-Rajesh: five...
5
-Leonard: Snipe.
狙击
-Rajesh: four...
4 ...
-Leonard: Snipe.
狙击
-Rajesh: three..
3
-Leonard: Snipe!
狙击!
-Rajesh: two...
2
-Leonard: - Snipe!
伏击!
-Rajesh: one...