的陈设,而这些却可能是她感兴趣并引以自豪的重要所在。
16. A scientist who braves all difficulties, keeps on working and perseveres to the end will surely achieve great successes in his work.
17. The treaty, in effect, consecrates the dictum laid down by Dutch Jurist Hugo Grotius in 1609 that the oceans of the world belong to everyone.
23. In the past, our enterprises, in general, pay little attention to their economic result. The number of workers needed for a job is not fixed. Production quota is not fixed. The quality of products is not checked and cost accounting is not earnestly practiced. All these phenomena have already incurred a big waste of manpower, material resources and money.
Translation practice 3(P69)
1. 电在我们的日常生活中所占的地位是如此重要, 而且现在人们认为电是想当然的事, 所以我们在开电灯或开收音机时, 就很少再去想一想电是怎么来的。
2. 除非人类终于意识到要把人口减少到地球能为所有人提供足够的饮食的程度,否则人们将不得不接受更多的“人造食品”。
3. 如果要从智力方面进行任何比较的话, 那么我们对所有被比较者来说, 前两个因素必须是一致的。
4. 例如, 测试并不对社会总的不平等作出补偿, 因此, 测试不能告诉我们, 一个社会地位低下的年轻人如果生活在较为优越的条件下, 会有多大的才能。
5. Wise men love truth, though fools shun it.
6. Electricity is such an important energy that modern industry couldn't develop without it.
7. A new principle must be tested in practice before one can be certain that it is valuable.
8. Both reading and rereading are often necessary in studying science material. You should carefully refer to all diagrams and pictures while you go along.
II. CCBCAA
UNIT 8
Translation practice (p74)
1.一般地说,当所要测定的特征能精确地界定时,测试最为有效;而当所要测定或预测的东西不能明确地界定时,测试的效果则最差。
2. 60年代末期接连发生了一连串令人痛苦的事例:一群性情鲁莽、精力旺盛的年轻企业家将一批经营尚好的联合大企业合并起来,而又不懂如何去管理。
3.并不是说面包师或卖肉的人所用的磅秤在构造原理或工作方式上和化学家所用的天平存在差异,而是说与前者相比较,后者是一种更精密得多的仪器,因而在计量上必然更准确得多。
4.科学家与普通人的思维活动的区别,无非是面包师或屠夫的操作与化学师的操作的区别:前者用普通的秤来称货物,后者则用天平和分得 很细的砝码来进行艰难而复杂的分析。
5.国际新闻界曾经把基辛格渲染成魔术师一般的人物,他也没有阻止人们制造这种错误印象,因为他自己也承认有一种自大狂的倾向。现在他不再像是这样的人了。这里面有几个原因。
6. 许多人常常宁愿牺牲比较高的工资以换取成为白领阶层的社会地位,这在西方倒是人