去吧,你有多久没做爱了?
Are you mad that I asked you that?
mad: 发怒的,恼火的
我问这个会不会让你生气?
-SUSAN: No, I m just trying to remember.
try to: 设法,努力 remember: 记起
不,我只是在想。
I don t wanna talk to you about my love life anymore, it weirds me out.
wanna=want to: 想要 not… anymore: 不要再
weird: 怪异的 out: 彻底地, 完全地, 从头到尾地
我不想和你谈我的感情生活。这很奇怪。
-JULIE: I wouldn t have said anything it s just…
我不会说什么了,只是...
-SUSAN: What?
什么?
-JULIE: I heard Dad s girlfriend asking if you d dated anyone since the divorce,
girlfriend: 女朋友 date: 与…约会 divorce: 离婚
我听说老爸的女朋友问你后有没有什么约会,
and Dad said he doubted it. And then they both laughed.
doubt: 怀疑
老爸说他很怀疑,然后他们都笑了。
-MIKE: Hey, Susan.
你好, Susan。
-SUSAN: Hi Mike. I brought you a little housewarming gift.
bring: 带来 housewarming: 乔迁庆宴 gift: 礼物
你好, Mike.我带了点小礼物,欢迎你来这里住。
I probably should ve brought something by earlier, but...
probably: 可能,大概,或许
我应该早点来的,但是...
-MIKE: Actually, you re the first in the neighborhood to stop by.
actually: 事实上,实际 neighborhood: 邻里 stop by: 拜访
事实上,你是第一个来拜访我的人。
-SUSAN: Really?
真的么?
-NARRATOR: Susan knew she was lucky.
lucky: 幸运的
Susan知道她很幸运。
An eligible bachelor had moved onto Wisteria Lane, and she was the first to find out.
eligible: 合格的 bachelor: 单身汉 find out: 发现
一个条件不错的单身汉搬来wisteria lane住,她是第一个发现的人。
But she also knew that good news travels quickly.
travel: 传播 quickly: 快
但是她也知道好消息...传得很快。
-EDIE: Hello there!