绝望主妇第一季第一集台词(4)

2021-04-05 07:09

不,你们今天乖一点。

I am not going to be humiliated in front of the entire neighborhood.

humiliate: 使蒙羞,使丢脸 in front of: 在……前面 neighborhood: 街坊

我不想在大家面前丢脸。

And, just so you know how serious I am...

serious: 严肃的,认真的

我是认真的……

-PRESTON: What s that?

那是什么?

-LYNETTE: Santa s cell-phone number.

cell-phone: 手机

Santa的电话号码。

-PORTER: How d you get that?

How d you=how would you

你怎么知道的?

-LYNETTE: I know someone, who knows someone, who knows an elf.

elf: (双耳尖尖的)小精灵,恶人

我认识个朋友,她的朋友里有人认识一个小恶魔。

And if anyone of you acts up, so help me, I will call Santa and tell him you want socks for Christmas.

act up: 行动倔强, 任性【这里指捣蛋,淘气】 socks: 袜子

所以,今天如果你们谁捣蛋,我马上打电话给Santa,我会告诉他,你们圣诞节只要短袜就可以了。

You willing to risk that?

risk: 冒……的危险

想试试么?

-SCAVO kids: Uh-uh! (all shake their heads vehemently)

shake: 摇晃 vehemently: 猛烈地

唔!(他们都猛烈地摇头)

-LYNETTE: Okay.

好的。

-LYNETTE: Let s get this over with.

get over with: 〈口〉一劳永逸地做完,把…做完了事

好,那么我们把这个收起来。

-NARRATOR: Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella.

block: 街区 spicy: 辛辣的 paella:(西班牙)肉菜饭

Gabrielle Solis,住在街区的后面, 带了辣肉菜饭。

-NARRATOR: Since her modeling days in New York, Gabrielle had developed a taste for rich food and rich men.

model:模特 develop: 使显出, 出现, 产生 taste: 品味

自从她开始在纽约当模特以来, 她对食物和有钱男人的品味渐渐提高。

Carlos, who worked in mergers and acquisitions, proposed on their third date.

mergers and acquisitions: 兼并与收购 propose: 求婚

Carlos在并购公司上班,在他们第三次约会的时候,他向Gabrielle求婚了。


绝望主妇第一季第一集台词(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:MCE_of_EuCu2P2-CPB-Revised

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: