the morning.
make sure: 确保,确信 decent: 相当好的 meal: 饭 look forward to: 期望,盼望
嗯,至少这是我能做的, 这样孩子们明天早上至少能吃顿好的。
I know you re out of your minds with grief.
out of mind: 发狂,疯狂 grief: 悲痛
我知道你已经悲痛欲绝了。
-PAUL: Yes, we are.
是的。
-BREE: Of course, I will need the baskets back once you re done. (smiling serenely)
of course: 当然 serenely: 平静地
当然,吃完东西记得把篮子还给我。
-PAUL: Of course.
当然。
-NARRATOR: Susan Meyer, who lives across the street, brought macaroni and cheese.
macaroni: 通心粉 cheese: 奶酪
Susan Mayer,住在街对面, 带来了和奶酪。
Her husband Carl always teased her about her macaroni, saying it was the only thing she knew how to cook, and she rarely made it well.
always: 一直,总是 tease: 取笑 rarely: 很少
她的丈夫Carl总是笑她做的通心粉, 说这是她唯一会做的东西, 而且她还做不好。
It was too salty the night she and Carl moved into their new house.
salty: 咸的
她和Carl搬来那天晚上做的,太咸。
-NARRATOR: It was too watery the night she found lipstick on Carl s shirt.
watery: 淡的 find: 发现 lipstick: 唇印 shirt: 衬衫
当她发现Carl的衬衫上有唇印的那天晚上做的通心粉又太松软。
-NARRATOR: She burned it the night Carl told her he was leaving her for his secretary.
burn: 烧掉【这里指处理掉】 secretary: 秘书 leave for:离开(某人)以同(他人)生活在一起 carl告诉她要离开她去他的秘书那里的那天晚上,她把通心粉倒了。
-NARRATOR: A year had passed since the divorce.
pass: 度过 divorce: 离婚
她已经离婚一年了。
Susan was starting to think how nice it would be to have a man in her life, even one who would make fun of her cooking.
start to: 开始… make fun of: 嘲弄,取笑
Susan开始觉得生活中有个男人是件美好的事情,就算是一个只会嘲弄她的厨艺的男人.
-JULIE: Mom, why would someone kill themselves?
妈妈... 为什么有人要自杀?
-SUSAN: Well, sometimes people are so unhappy they think it s the only way they can solve their problems.
sometimes: 有时 solve: 解决 problem: 问题
嗯...因为他们太不快乐了,他们觉得这是他们解决问题的唯一方法.
-JULIE: But Mrs. Young always seemed happy.
但是,Young太太看起来一直很开心啊。