绝望主妇第一季第一集台词(19)

2021-04-05 07:09

-ANDREW: Tim Harper s mom gets home from work,

get home: 回家

Tim Harper的妈妈下班后才回家,

pops open a can of pork and beans, and boom, they re eating, everyone s happy.

pop: 发出砰然声 a can of: 一罐 pork: 猪肉 bean: 豆 boom: 发出隆隆声

开一罐猪肉大豆罐头, 他们就这么吃,每个人都吃得很开心。

-BREE: You d rather I serve pork and beans?

would rather: 宁愿, 宁可 serve: 提供,端上

你情愿我给你们做大豆或是猪肉?

-DANIELLE: Apologize now, I am begging.

apologize: 道歉 beg: 请求

现在给我道歉。

-ANDREW: I m just saying, do you always have to serve cuisine?

have to: 必须 serve: (为...)服务[尽力] cuisine: 烹饪

我是说,你干嘛总要弄这些来显示你的厨艺呢?

Can t we ever just have food?

难道我们不能就是吃饭而已?

-BREE: Are you doing drugs?

drug: 毒品

你磕药了么?

-ANDREW: What!?

什么?

-BREE: Change in behaviour is one of the warning signs, and you have been as fresh as paint for the last 6 months.

behavior: 行为 warning sign:警报信号 fresh: 新鲜的 as fresh as paint: 精神饱满的

怪异的行为是一种信号,之前半年都很正常。

That certainly would explain why you re always locked in the bathroom

certainly: 当然 explain: 解释 lock: 关 bathroom: 浴室

这个就是你总是把自己关在浴室里的原因么。

-DANIELLE: Trust me, that is not what he is doing

相信我,他绝对没有那么做。

-ANDREW: Shut up.

闭嘴。

Mom, I m not the one with the problem here, alright?

alright: [俚]=all right尚可

妈妈,这儿有问题的人不是我,明白么?

You re the one always acting like she s running for mayor of Stepford.

act like: 表现得像 run for: 参加竞选 mayor: 市长

你总是搞得好像你要去竞选Stepford市市长一样。

-BREE: Rex. Seeing as you re the head of this household, I would really appreciate you saying something.

seeing: 由于,鉴于 household: 一家人 appreciate: 感激,感谢

Rex... 你是一家之主, 你不应该说点什么么?

--REX: Pass the salt?


绝望主妇第一季第一集台词(19).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:MCE_of_EuCu2P2-CPB-Revised

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: